普通话水平测试标准样本库采集方案初探

来源 :国家语言文字工作委员会普通话培训测试中心 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxy901123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建立国家普通话水平测试等级标准样本库,是国家语委普通话培训测试中心2009年提出的工作要点之一.样本库计划包括三期.本文对第一期样本库的样本采集方案进行初步思考,提出两个采集方案进行对比,并对我们认为可行性强的方案进行了具体设计,供大家参考.
其他文献
在俄语专业教学的各个环节中,教材处于最重要的地位,在很大程度上规定着课堂教学的方法和模式。俄语实践课是一门综合课程,目的在于传授俄语语音、语法、词汇以及文化国情知识,要对学生进行多方面的训练,逐步提高学生听、说、读、写各方面的能力,打好语言基本功。俄语实践课的教材直接关系着学生实际运用语言的能力。目前的俄语教学倡导培养交际能力,大力提高言语熟巧,发展自由、连贯的表达能力、俄语思维和俄语语感,大力培
目前,大学俄语教学以及学生的整体俄语水平与时代的发展要求有着一定的差距。如何顺应潮流,更新观念,革新教学内容与教学方法,利用多种先进的技术手段,进行大学俄语教学改革,积极探索适应跨世纪人才需要的俄语教学新途径,使俄语教学向多元、复合、交叉、纵深方向发展,是摆在面前亟待解决的问题。在此背景下,本文研究现代信息技术与大学俄语课程整合,研究如何以现代信息技术为驱动手段,促进大学俄语在教学理念、教学内容与
对话性文本自身的复杂性给译者带来了极大的困惑,其特点和相关的翻译问题是值得单独研究的。本文对对话性文本的显性特征和隐性特征进行深入的研究,并在对此进行一定的类型划分的基础上,进一步考察相应的翻译问题,提出有针对性的翻译策略。然而需要特别指出的是,对话性文本是极具开放性的文本,读者对其的认知始终是变化的,而且带有很强的主观色彩,因此,原文和译文读者对对话性文本的接受研究也是应该考察的一个重要方面。
本文利用有限的篇幅展现了中国俄语语言与文化应用研究进入新阶段的标志性研究成果,分析了现存的主要问题并提出了把中国俄语语言与文化应用研究引向繁荣之路的几点策略和建议,意在借本次研讨会的机会引起学界同行的深刻思考,从而推进中国俄语语言与文化应用研究的发展,促进中国俄语教育教学事业的繁荣,真正完成俄汉跨文化交际和交流赋予俄语界同仁的使命。
上外的俄语教育肇始于建校之初,今天的上海外国语大学就是由1949年成立的上海俄文学校发展而来的。上外俄语教育作为新中国俄语教育发展历程的一个缩影,历经了50年代的高潮期,文革十年的破坏期,70、80年代的恢复期,90年代的萎缩期之后,在新世纪又重新复苏并进入了建设期和发展期。
从古代的秦汉时起,中国就与外国通过海上和路上的“丝绸之路”进行贸易、文化和科技交往。随着中国与外国的交往日益频繁和密切,中国迫切需要懂外语的人才,因此早在两千年前,中国就开始了外语教学,但是中国俄语教育的历史却没有这么久远。2008年是中国俄语教育三百周年,本文仅以时间为线索,对中国俄语教育的开端、中国俄语教育的早期发展、新中国成立前和新中国成立后的中国俄语教育的情况进行概况性的介绍。以期对中国俄
通过对俄罗斯人民友谊大学对外俄语教学情况的了解,认为以下几点值得中国俄语专业教学借鉴:第一、俄罗斯对外俄语教学体系完善,课程设置丰富,专业方向明确;第二、课时量大,俄语学习时间为五年(预科+本科),注重学生的专业素养的培养;第三、言语技能训练是语言专业教学的一部分,并贯穿整个本科教学过程,但绝不是唯一目的,而是伴随着专业知识的学习。在当前中国俄语专业所处的情况下,中国光大俄语工作者应该要有危机感,
近几年,以莫斯科国立师范大学为代表的俄罗斯诸多高校都开设了《教学修辞学》(педагогическая риторика)这门新课程。《教学修辞学》既是属于言语语言学的一门独立的学科,也是一门独立的课程,它借鉴并整合了人文修辞学、篇章语言学、言语接受与生成心理学以及交际理论等学科的成果,针对教师以及师范院校学生开设,旨在培养他们有效言语交际的技能,提高其职业言语素养。本文介绍了《教学修辞学》的内容
机遇永远与挑战并存。综观建国50多年中国高校的俄语教学,虽然取得了很大的成绩,为国家培养了许多俄语人才,但至今还存在不少问题,譬如学生用的教材老化、教师上课的教学方法单一等等(赵爱国2001:182)。为了跟上时代的步伐,俄语教学必须改革和创新,以适应形势的需要。谈到俄语教学改革与创新,作者认为,首当其冲的是俄语教学法的改革和创新。本文通过分析俄语教学法的历史并进行展望,俄语语言国情教学法,提出了
用语言文化学理论的最新研究成果指导中国俄语教学,能够满足提高学生知识储备、交际能力和文化素质的时代要求。如何在科学的理论指导基础上完成大纲制定、课程设置、教材编写、培训师资、授课方法、第二课堂、词典编写、水平测试等方面的工作,并形成符合中国特色的文化导入理论,为中国俄语教学实践提供有益的指导,这些都是目前我国俄语教学界有待进一步深入探讨的应用文化语言学问题。本文介绍了语言的载蓄功能与文化知识的习得