浅识省略句

来源 :第二届HNC与语言学研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:collinccs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
省略句在形式上表现为非主谓句。在传统的语法研究中,有些研究者将它归入主谓句,有些将它归入非主谓句。研究者在此存在分歧。认为是主谓句的理由如下:省略句是指句子的主要成分(主语和谓语)可以全说出来,而没有全说出来的句子,是相对不省略的句子而言,只要把省略的词语补出来,它们就是主谓句,因此在本质上他们是主谓句。根据这一观点,主谓句进一步划分成完全主谓句和不完全主谓句。省略句就属于不完全主谓句。另一种意见认为,省略的范围是一个复杂的问题,语法学界对此没有一个一致的看法;因此,既然认为非主谓句是依靠上下文或者话语环境才能完整或完备的句子,那么其中肯定有不同程度的省略,因此省略句应当归非主谓句。这里暂时将这一分歧搁置起来,从非主谓句的角度说明一下省略句的情况。但是需要指出的是,无论将省略句归为主谓句还是非主谓句,对于自然语言的理解处理都没有提供更多的信息与知识。 HNC的句类体系描述了语句内语义块之间的关联关系。从句类的角度看,主语义块的省略都有清晰的线索。因此,HNC对语句省略的研究可以跳出传统语言学研究的范围,而更多地关注省略句本身,特别句子之间共享语义块的问题。HNC为了描述这些现象,提出了迭句,链句和合句的概念,为自然语言理解处理中,省略句的处理提供了坚实的基础。
其他文献
本文首先对"坚持"的句类其句类知识表示进行了简要说明,然后根据不同句类的特征对各种"坚持"句进行了描述,对容易混淆的"坚持"句进行了辨析,最后讨论了语境知识对"坚持"句类
现代汉语中有两类特殊的存在句--"有"字存在句和"是"字存在句。有字存在句就是中段动词为"有"的特殊存在句;"是"字存在句是中段动词为"是"的特殊存在句。本文对这两类存在句从
本文论述了语义块分离与融合现象,揭示了分离与语句格式的关系,分析了EK分离的类型与去向,给出了分离语句表示式,阐释了分离与句蜕的交织现象。
宝利通公司日前宣布VVX1500系列推出业界首款同步双协议(H.323和SIP)设备——VVXTM1500D商务可视电话。采用H.323视频环境、并计划将视频和电话通信过渡到统一通信平台。此次
汉语、英语属于不同的语系,各自有着不同的特点,在汉英机器翻译中是个不容忽视的难点,本文就汉英机器翻译中的辅块及多元逻辑组合问题进行了探讨,总结了一些规则。
句类转换是翻译过渡处理过程中的关键环节,本文以作用效应句为研究对象,观察了它在汉英对照语料中分别向作用句、Xym*21J混合句、转移句、因果句和迭句等句类转换的具体情形,
本文首先简要介绍了HNC理论及其机器翻译观,结合机器翻译的难点与原型句蜕存在的普遍性,说明了解决原型句蜕变换的意义;接着对原型句蜕构成现象进行了描述,从汉英语义块构成对
句类转换是翻译过渡处理过程中的关键环节,本文以因果句为研究对象,通过探索它在汉英对照语料中分别向作用效应句、作用句、效应句、关系句、状态句、是否判断句等句类转换的具
汉语原型句蜕的英译形式多种多样,其中变换成英语的多元逻辑组合是涉及比较复杂变换细节的一种,因而成为颇具特色的语义块构成变换子类。文章从概念阐释入手,详尽分析了这种
HNC立足于在概念空间研究概念联想脉络,用人工设计的符号体系突现自然语言内在的关联知识。同时它服务于自然语言理解处理,需要借助语料库这一工具完善理论设计。在
会议