在困境中求发展--英汉思维对比在大学翻译教学中的应用困境

来源 :中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoliping1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  当针对的教学对象是非外语的人文社科或理工科专业的学生时,翻译教学就被称为大学英语翻译教学或者通常所理解的公外翻译教学。随着时代的进步,大学英语教育的不断深化改革和变化,大学翻译教学近年来开始更加受到重视,凸显其重要性。英汉思维对比教学在大学英语翻译教学中的问题也随之越来越明显。
其他文献
尽管翻译通常和听、说、读、写一同被认为是英语专业学生基本能力之一,可翻译测试更多地服务于翻译教学,应该归入应用翻译研究的行列。本文首先从笔译测试发展历程、研究主题
会议
  本文梳理了华裔美国诗歌从其发端到当下的创作,指出华裔美国诗歌大体经过了从匿名状态下个人身份的缺失,到彰显个体主体性;从焦虑和抗争到从容淡定、优柔地抒情。整体说来,华
会议
The corrosion behavior of the new Ni–Cr–Fe base superalloy GH984 G in a synthetic coal ash and flue gas environments was studied at 700℃. The results showed
社区团购由于互联网巨头的的进入再次成为焦点,短期看来消费者在这个过程中获得了利益,但从长远看来,该行为合法性值得探讨和商榷。在社区团购中,各大平台最终是否一定就会通过资本优势排挤其他竞争对手,到后期形成没有对手时形成一家独大的垄断地位还未可知,但是该行为毫无疑问会对整个经济秩序造成一定的影响。但也有观点反对,认为顺应其发展并不一定会带来垄断,以恶意的眼光去看待经济的正常规律是不合理的。本文拟对社区
期刊
  诚如西方学者所言,尽管当今的描写翻译学研究已经取得长足的进展,然而由于戏剧翻译问题之复杂,并且缺少令人满意的解释性理论,迄今就其展开深入研究的甚少。此种情形同样适用
  支谦的《法句经序》总结了佛经翻译的经验与技巧、阐述佛经翻译原则,常常被认为是我国译论的首篇之作,具有开山奠基之意义。作者首先论述翻译理论与文学、乃至文学理论的密
新时期下,我国经济发展呈现如下特点:从高速增长转变为高质量发展、经济结构战略性调整、创新是经济发展的根本动力。新时期社会经济发展为企业带来了良好的发展机遇,但企业间的
加强中国文化对外传播是国家当前的重大方针政策。在这一过程中,中译外成为中国文化对外传播的一个重要渠道和工具。但是,中译外的相关教学与研究存在着许多问题,主要表现为"
智力密集是事业单位的基本特点之一,这凸显了人力资源在事业单位中的重要地位,因此如何做好人力资源管理工作,对事业单位而言是一个重要课题。目前事业单位人力资源管理水平较低
现代城市中房价高企令一般工薪阶层、高校毕业生、农民工等无房者望而却步,房屋租赁市场的发展为他们解决了急需居住地的迫切需求。不少老旧小区以较好的地段和低廉的租金吸引了不少租客,因而在租房市场上占有一定比重,同时也滋生了不少房屋租赁的乱象。中介机构林立、二房东遍地,房东与租客之间、房东与二房东之间以及租客与二房东之间纠纷不断。本文主要是针对老旧小区房屋租赁中存在的问题进行分析研究并针对所存在的问题提出
期刊