“双减”政策下小学英语课堂如何有效提问

来源 :教育理论与实践科研学术研究论坛论文集(三 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提问是提高英语教学有效性的一个"助力器"。通过科学合理的设计提问,可以让小学生踊跃参与学习过程,更好地发挥主体作用,帮助他们养成良好的阅读习惯。"双减"政策下,小学英语教师应充分认识到课堂有效提问的重要性,学会围绕学生个体的理解能力,采取丰富有效的提问方式,从而帮助小学生深入探究教学内容,提高他们的阅读理解能力和思维能力。鉴于此,论文对"双减"政策下小学英语课堂有效提问策略进行了探索。
其他文献
新媒体时代下,广告传播活动日益增多,同时,KOL营销传播模式出现在大众视线,对受众消费行为产生一定影响。现今,KOL营销传播环节遇到些许阻力,如广告受众易陷入误判区、受众群体非理性消费、审美趣味性相对较低,为进一步强化KOL影响力、知名度,定要创新KOL广告传播形态,从而迎合新媒体发展趋势,更好地服务于消费者。本文介绍了新媒体、广告传播、KOL营销的概念,分析了新媒体广告传播形态,基于新媒体传播范
为了研究复合酶制剂对肉鸭生产性能及日粮养分利用率的影响,试验选取1日龄健康樱桃谷雏鸭1 200只,随机分为6组,每组4个重复,每个重复50只鸭,1,3,5组分别饲喂玉米-豆粕型、玉米-棉粕型、玉米-杂粕型肉鸭日粮,2,4,6组分别在1,3,5组的基础上添加复合酶制剂,试验期为14 d,测定各试验组肉鸭生产性能指标(平均日采食量、平均日增重以及料重比);同时,选择1日龄樱桃谷雏鸭120只,随机分为6
生态环境监测人员在工作中面临病原微生物安全风险。调研发现,已颁布的相关法律法规、标准和规定,多侧重于实验室及医务人员的病原微生物安全防护,缺少生态环境监测人员在采样、样品运输和交接、废弃物处置等过程中的病原微生物安全规范,新冠肺炎疫情期间的防护指导文件比较笼统。笔者在已颁布的法律法规和各项标准基础上,识别和评估生态环境监测全过程病原微生物安全风险,提出相应的监测要求和人员防护建议,针对采样、样品运
《群书治要》是由魏徵、虞世南等人授命于唐朝皇帝李世民而汇编的一部关于治国理政的著作。全书共收录六十五部文献,内容汇集经、史、子中有关修身、齐家、治国以及平天下的思想,其中修身是最为基础的思想内容,在修身根基上,齐家、治国以及平天下才能得以实现。《群书治要》不仅是唐太宗李世民治理国家的匡政巨著,更是汇集中国传统优秀文化的核心思想。研究《群书治要》中的修身思想不仅为人们树立正确的三观提供有益启迪,而且
海南岛北部(琼北)巨厚的晚新生代沉积物记录了海南岛晚新生代气候与环境演化信息。但关于该沉积物Sr-Nd同位素方法的物源示踪研究还比较缺乏。本文以琼北钻遇基岩的钻孔(ZK1-5)为研究对象,以Sr-Nd同位素组成为示踪手段,开展了其物源示踪研究。结果表明:海南岛北部晚新生代从中新世到更新世经历了从滨浅海相沉积—海陆交互相沉积—陆相沉积—火山喷发环境的转变,中新世海相沉积Sr同位素比值(平均值:0.7
肝移植手术是治疗终末期肝病的有效方法。肝移植过程中为减少术中出血需阻断门静脉,肠黏膜发生淤血再灌注损伤,不可避免地引起肠黏膜通透性增加,细菌和内毒素移位,同时可诱发机体发生炎性递质级联放大反应;当新肝期开放门静脉,产生的内毒素以及炎性递质等进入体循环,导致血流动力学的剧烈波动,严重者可导致多器官功能障碍。故研究肠道淤血再灌注损伤中各种递质成分对血流动力学的影响,可以更好地调控术中循环系统的变化,并
对乡村振兴而言,融合报道既能起到宣传示范效应,亦有着构建乡村、农民形象,实现乡村振兴价值赋义,加强乡村振兴主体沟通协同,促进乡村振兴议题社会化等潜在功效。目前,我国“三农”报道基本实现了采编、表达、传播等方面的融合创新。未来,“三农”报道应将自身融合优势用于书写复杂乡村振兴议题,呈现、建构乡村振兴共同体,带动信息的领域性扩散和跨界引流。
云冈石窟开凿于鲜卑族统治北魏王朝的鼎盛时期,是中国著名的四大佛教石窟建筑之一,代表着公元5世纪中国北方石雕艺术的最高水平。大同市是国家首批历史名城之一,也是中国优秀旅游城市,文化旅游是其支柱产业,北魏历史文化是大同市特有的文化,也是大同市发展文化旅游产业的重点。云冈石窟作为北魏标志性建筑,是大同市文化旅游的名片。博物馆是向大众展现区域历史文化魅力的重要窗口,提升城市文化旅游价值和城市知名度的重要途
就目前来看,很多城市大规模安装了一体化车牌自动识别系统。已有的智能交通系统在特定条件下取得优秀效果。大量学者针对于非特定条件下车牌识别算法进行研究,并已取得良好效果。但是对于远距离较小以及倾斜车牌的识别的准确率仍有待提高。针对以上问题进行研究具有现实意义,本文的研究内容涵盖两个层次,首先是对车牌进行准确定位,其次是对车牌字符进行识别,具体工作内容如下:(1)在车牌定位阶段,针对远距离车牌较小而导致
本文从译者行为批评视域对海外广受欢迎的三组汉学家的京剧英译本进行比较研究,分别是阿林敦和艾克敦的《戏剧之精华》、施高德的《中国传统戏曲》和魏莉莎的《凤还巢》。研究发现,译本的广为接受首先在于译者们对译本用途有明确定位,译本的不同用途使得他们在选材和翻译方法选择上均表现出“务实”为上的译者行为。《戏剧之精华》为指南之用,旨在帮助外国人看懂京剧,选材为当时上演频率最高剧目,在翻译中省增并用以增加可读性