【摘 要】
:
从翻译美学的角度看,翻译是语际的审美再现。翻译审美的成功再现在于译者将已经过其加工的审美体验艺术地物态化于译作中。中国古典诗歌由于其特殊的语言和文化特征,在其英译
论文部分内容阅读
从翻译美学的角度看,翻译是语际的审美再现。翻译审美的成功再现在于译者将已经过其加工的审美体验艺术地物态化于译作中。中国古典诗歌由于其特殊的语言和文化特征,在其英译中要完美地再现原语文本的审美蕴涵相当困难。但是译者在翻译实践中,可以,也应该发挥自己的审美主观能动性,艺术地、创造性地处理审美客体的各审美要素,实现审美的再造,而隐喻的构建是翻译中审美再造的重要手段之一。
其他文献
合同撤销是合同法上一项重要的制度,其目的在于解决意思表示存在瑕疵时合同效力的问题。撤销权人可以通过撤销权的行使使得合同归于无效,双方当事人间的权利义务恢复到合同订
法治兴则国家兴,法治衰则国家乱。历史的经验告诉我们,法治是治国理政不可或缺的重要手段。十八大以来,谋划民族复兴这盘“大棋局”,习近平始终高度重视依法治国,坚定落子“公平正
该研究探讨了幼儿园中、大班及小学一、二年级儿童在完成字/词意识任务上的年龄差异以及阅读训练对字/词意识发展的影响.实验结果表明:(1)5岁儿童的字词意识尚处于不断的发展
古代文学是汉语言文学专业最为重要的教学内容之一,它主要是由中国古代文学史、中国古代文学作品选以及相关的专题类选修课程构成,三者相互补充,大体上能够体现出中国古代的文学
对云南松母树林后代(5个种源81个家系)苗期生长的分期观测及研究结果表明:云南松苗期生长可分为4个时期,即火柴柱形期(Ⅰ期)、灯笼形期(Ⅱ期)、伞形前期(Ⅲ期)和伞形后期(Ⅳ期);苗木营养器官的
在我国,戏曲艺术的历史源远流长,是中国历代前人一点一点积累下来的财富,通过戏曲能够体现出我国独一无二的民族特色,并慢慢地成为一门艺术鉴赏水平高的舞台艺术。紧跟着社会
从张可久的人生价值取向、创作审美对象和心理根源可以看出:他是一个深具传统气质的文人雅士,他性情和顺,趣味高雅,虽仁途不顺,但散曲是他摆脱俗务、澄净心灵的精神绿洲,是他创造和
本文综述了甸在虾病病原、是及诊断方面的进展,例举了一些虾病防治方面的成功经验,并认为对虾养殖业的发展出现了曙光。
大规模侵权案件侵权行为与侵权结果存在特殊性,传统的侵权责任诉讼救济模式在我国现阶段可给予潜在受害人的救济较为有限,难以克服因侵权责任诉讼救济带来的赔偿数额减少的负
汽车行驶记录仪的软件设计采用Strategy模式,使得汽车行驶记录仪在定位状态下依据卫星时钟完成定位数据的采集,提高了其上报到监控平台的定位数据的准确性。通过汽车行驶记录