论文部分内容阅读
<正>测试翻译能力的关键,是要把"翻译能力"分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。要做到这一点,首先要对翻译能力这一概念有所认识。切斯特曼(Chesterman 1997:119)认为,翻译能力包括:1.对特定文本或词语生成一系列可能的译文的能力;2."迅速、肯定地"从这一系列可能的译文中选择一种最合适而贴切的译文的能力。~①笔者认为这个理论定义可操作性不强,目前尚无法直接用于