在线机译系统的语义学习机制和Web-DB接口技术

来源 :第二届海峡两岸科技资讯研讨会暨第十三届全国计算机情报管理学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:resident_2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“信译”英汉机器翻译系统以Hbase for Windows管理词库、短波库、英汉语法归约和语义分析知识库,采用了语义自动学习机制和Web-DB接口技术。实现了保技超文本文献全部数据格式的全文在线翻译。该文在简介系统的基础上,讨论该系统的主要技术难点。
其他文献
在基于实例的机器翻译(Exanple-based MachineTranslation,简称EBMT)中,语句相似度的衡量机制与对语句的分析深度是密切相关的。该文根据语句相似度定义和计算的特殊要求,为被比
该文主要阐述了多媒体医学教育、诊断、治疗与咨询系统设计中,疾病医学基础的表示方法、系统资源的组织管理、检索技术的实现以及多媒体信息播放技术。
该文描述了机器翻译的发展情况。对于三类机译系统进行了比较。将语料库技术应用到基于知识的机译系统中,可综合KBMT两种系统的优点。该文着重讨论了语料库在机器翻译中的作用。最
会议
广播电视报内容倾向浅析陆荣生目前,全国各地创办的广播电视报已多达200多家,发行总量高达五六千万份,创全国报纸发行量之最。广播电视报深受受众厚爱,并不等于说广播电视报已完美无
该文从机器翻译的角度讨论自然语言中语义信息的内容和形式,并把这些信息归纳为指称意义和系统意义两个方面。该文根据语言可以分解的特点,把语义分解成不同的层级,层级的中间环