浅谈翻译的项目化管理

来源 :苏陕赣三省航空学会科技信息与翻译学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a7395937
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的项目化管理就是指翻译团队按照客户要求,在既定时间内利用各种技术、工具和现代管理方法,协调翻译,审校、排版等工作环节,保质保量地完成翻译任务,从而提高翻译团队的竞争力和自身价值。要注意质量管理和时间控制。其基本流程为:译前准备→项目跟踪→译后审校和全面质检→翻译项目的交付→译后总结。
其他文献
风景园林工程作为城市建设的重要组成部分,其施工管理水平与地区生态文明建设密切相关.就目前来看,部分施工单位忽视风景园林工程管理工作,导致工程施工质量与施工效率始终处
在发展中国家,每年因新生儿破伤风而造成的新生儿死亡数超过40万(其中约20%发生在印度),占新生儿死亡总数的23%~73%,占1岁儿童死亡数的25%~30%.1989年世界卫生组织提出了到199
凡是看过中央电视台播放的电视连续剧《青春的童话》的观众一定会记住李小璐扮演的女主角莫南。她的命运,她那大起大落的感情纠葛都被李小璐演绎得淋漓尽致。娇柔、可人的李
通过对译文综合差错率算法的剖析可以得出如下结论,为了降低译文的差错率,提高译文的质量,必须从公式中的几个关键参数入手,即要严格控制各类差错的出现,特别是Ⅰ和Ⅱ类差错的出现
航空科技翻译者要忠实通顺地翻译原文,使其与译文恰如一人。首先,实现这目标的必要前提就是吃透原文。只有透彻理解原文,才能摆脱原文的字面束缚,选择最合适的译入词语,才能“忠实
在原有催化动力学测碘方法的基础上,对样品的消化处理方法进行了改进,使消化时间由原来的平均2h缩短至60min,测试费用降低了80%,结果精密度与准确度未降低。 On the basis of the
目视盘旋进近是目前比较复杂的进近方式,同时也是风险最大的进近方式之一.小范围低高度的目视盘旋机动极大地增加了可控撞地的风险,据ICAO统计,目视盘旋进近的风险大约是仪表
新冠肺炎在全国暴发,国家启动紧急响应,对各行各业以及人民生活造成了严重影响,对我国的社会经济产生巨大而深远的影响,疫情下的人力资源服务业短期内不可避免地受到严重冲击
翻转课堂教学模式是高校教学改革的新路径,结合《国际贸易理论》课程的内容和特点,分析翻转课堂在教学中的实施原则,并以“区域经济一体化”部分为例,从课前准备阶段、自主学
你不理财,财不理你。对于年轻白领来说,合理的理财规划绝对是财运来临前的第一项准备。今年27岁的毕先生是上海一家报社的编辑,月薪7000元左右,已经工作3年,目前还是单身。因