郭编《古代汉语》商务修订本语法知识部分中的一些引例质疑

来源 :国家语言资源监测与研究中心 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vkw74
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文指出北京大学郭锡良教授等主编的《古代汉语》教材自从1981年问世以来,快30年了。该教材换过3家出版社出版,修订本出了两次,总出书量在西百万套左右,赫赫有名,是许多研究生和大专院校优先选用的教材,在国内外都影响很深远。但是,该教材在课文、注释、引文、标点、注音、练习、叙述等方面都还有不少值得商榷的地方。由于篇幅所限,本文仅只谈谈该教材最接近的商务印书馆出版社出版的修订本中语法知识部分中一些不当和错误的引例,以便就教于广大专家学者,提供使用这套教材的广大师生参考,以免误教误学。
其他文献
“语言知识内容”,在学术界有不同的理解,但是语文课程层面的语言知识内容,应该是对原有语言(言语)知识体系进行一定的吐故纳新、重组、改造、加工以及重新融合而形成的一种知识形态。这种课程学意义上的语言知识形态既和学术意义的语言学知识形态有着天然的联系,又与其有着一定的分野和区别。
「中华文化」是香港现行中学中国语文新课程的九大学习范畴之一。2009年开始,香港的高中将逐步从二年制改为三年制。三年制的「新高中」课程中,必修单元固然保持了文化学习,建议的选修单元有「小说与文化」和「文化专题探讨」,可见在「新高中」课程里文化学习的分量将会更重。三年制「新高中」尚未实施,但是「新高中」课程将会是现行高中课程的深化和延伸。审视现行高中的文化教材能否达到文化学习的目标,不但有助检讨现况
本文主要针对对外汉语教学中的句式互动训练法进行了一些理论上的阐释。本文认为一定的语言环境一定有一个该语境最为期待的句式,使言语交际者更为明确清楚地表达其交际意图。由此,本文从原型范畴、“输入-输出”等理论角度对这一训练法的科学性和实用性进行了再理解。
本文对《中国语言生活状况报告2006》中所调查的12套对外汉语教材里覆盖80%语料的前520个高频汉字进行研究。下面本文将就对外汉语教材中520个高频字的构字部件的数量、种类和功能进行分析总结,并有针对地探讨汉字部件教学的方法。
@@以主题组织单元的作法并不是什么新事物,我们的『主题单元』概念是扣紧表达能力而设计的,因此这里的『主题单元』与一般的并不相同,不同之处在于:不在拼凑篇章,而是创造一个平台,让表达能力的特点能够充份呈现出柬;换句话说,就是制造相同环境,让学生可更容易对表达能力有更清楚的认识。
本文提出建构「以作家为主体的文学单元」,旨在提出重新思考「单元」的构成的可行方向,以补充目前的不足。目前的语文单元在处理「经典作家」时,往往由於单元重点不同,无法对作家身处的时代文化背景及作家本人作较多的关注,而这正是这些「经典作家」及其「经典作品」所以流传後世的主要原因。与此同时,文学单元的构成,也直接对教材编写的思路以及教材语言的表述产生直接的影响,这也是文章第二部分要讨论的问题核心,即教材「
@@本研究的目的:(一)把语文教材的建设建立在科学的体系上;(二)深化课改语文教材的建设;(三)考察所选教材是否符合课标的教学目标和要求;(四)梳理与分析语文本价值取向的内容和呈现方式;(五)供日后编写及审定教科书的专家学者参考。
@@寓言是小学语文教材中常用的教材,寓言在香港小学语文教材中占有多大的比重?寓言的取材有什么特点?寓言的创作或改写有什么原则?寓言的教育意义、语文学习的价值又在哪?本论文尝试从上面各方面,探索香港小学语文教材中,选用寓言教学的教材内容及教学设计思路,并集中以其中一家历史悠久的出版社为例,加以说明。
@@按目前大家沿用的方式来归类,可以看到中文课程的文体教学,其实是主题教学,主题包括了说理、劝学、写景、爱情、亲情、友情、人生、自然动植物知识、人物故事等。主题分类其实也是传统中文文类的分类标准之一,不过主题分类究竟如何达至范式,则完全没有被探究过。本文试图以写景文作为一个例子,尝试说明和建构以主题为纲的文体的范式。
本文指出郭编《古代汉语》出版近30年,换过3家出版社,修订过两次,但至今教材中仍存在不少表达不当,或者有硬伤的文句,这是语言文字专业工作者不应出现的问题,应引起社会的广泛重视,我们都要健康、纯洁地使用好祖国的语言文字。