论文部分内容阅读
基于“三点一线”式资产动态精益管理模式
【出 处】
:
年中国电力企业管理创新实践——2017年度中国电力企业管理创新实
【发表日期】
:
2018年12期
其他文献
介绍景点的旅游杂志作为游客出发前获取信息的一个途径具有很好的实用价值。因此做好杂志的翻译工作,是实现跨文化交流的重要一步。该文本以历史文化景点为中心,同时该文本是旅游杂志,主要目的就是为了吸引游客诱导消费,因此需要在目的论的这个大框架的指导下进行翻译,除了做到忠实原文外,还要做到传词达意唤起消费行为。在进行翻译实践的基础之上,笔者总结发现,在翻译过程中主要遇到了两大问题:一是专有名词的翻译(景点名
学位
我有幸聆听了一节六年级上册的道德与法治课,让我收获颇丰。《道德与法治》六年级上册是法治专册,在小学课堂上如何既抓住学生的兴趣,又能将枯燥的法律知识点讲清楚,我满怀期待。这节课从“引入概念”、“知识梳理”“知识运用”三个层次展开教学,环环相扣、层层推进,线索清晰,富有逻辑性。我觉得用三个词来概括听完这节课的感受,融合、转变、交互。一、“法理”与“教理”的融合。本节课在尊重法律知识准确性的基础上,考虑体现学生的年龄特点,变生硬和僵化的法治教育,为生动有趣的法律知识探索,做到对“法理”的尊重又不违背“教理”。1
期刊