壮族歌圩习俗与中越边境地区的乡村振兴--基于广西龙州县金龙镇的考察

来源 :北京语言大学,德宏州民族宗教事务局 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kftgb1221
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在非物质文化遗产保护运动中,中越边境壮族歌圩习俗得以传承和发展。在广西龙州县金龙镇,这种传承和发展主要体现在四个方面:其一,传统歌节“逢伦”的自发对歌活动得到一定程度的保持,有组织的歌唱活动得以强化;其二,在“侬峒节”“糍那节”等民间节日的恢复和重建中,山歌展演成为重要内容;其三,借助各种现代技术和网络媒体,众多壮族歌者创建“网络歌圩”,获得了新的歌唱空间。在有组织的歌唱展演活动中,不同族群的歌者有可能站到同一个舞台上。但民间聚会对歌则有同族、跨国的特点,即:歌唱发生在同一族群的歌者之间,中越两国同一族群的歌者可能跨境对歌。这些歌唱活动对当地乡村振兴具有重要意义,主要体现在:第一,在现实生活中,以歌唱聚人气,为乡村社会注入活力;第二,在网络世界中,以歌唱聚人心,维系村落和家族成员之间的认同,传承民族的语言和文化;第三,同族跨国的歌唱活动,加强了中越两国的民心相通,也促进了边疆社会的和谐稳定。但在实践过程中,由于“打工潮”、边贸活动、内部纷争、流行文化等因素的影响,有组织的节日活动时有中断,歌唱活动的传承空间也不太稳定。在实施乡村振兴战略中,应强化村落组织的引领作用,发动广大民众积极参与,充分实现壮族歌圩习俗在当代乡村生活中的功能再生。
其他文献
厦门在21世纪海丝建设中居于战略支点城市的地位,是中国现代化的港口风景旅游城市。在新时代“海丝”主题的总旋律下,厦门这个海港城市将加大与海丝沿途各国的贸易、文化等各方面交流,本着“和平发展和互利共赢”的原则,真正构建起“多元异彩、开放包容”的港市文化精神。对厦门港市的民俗文化、侨乡文化进行分析归纳,重新挖掘、保护、发展与传播等重大理论与实践问题,组织开展工作,具有实际的社会价值和划时代的意义。文章
海盗及海盗文化在中国一直都是忌讳的话题,这与西方的认知与价值评价有着巨大的差异性。如何将历史上曾经存在过的海盗文化为中国当前的旅游经济例如度假区的建设所利用,后现代主义是一个很好的思路:建立文化创意指标;旅游度假区建设举隅;文创指标的对照等。
会议
扶贫先扶智,扶智先通语,推普助力扶贫.2019年10月15日至16日,“中国语言扶贫与人类减贫事业论坛”在北京召开,这是我国首个聚焦语言扶贫主题的论坛.论坛发布了《语言扶贫宣言》,指出国家通用语言文字是打破地域区隔、传播信息和技术的工具,也是阻断贫困代际传递的重要基础.学习国家通用语言文字并提升学习者的能力水平是语言扶贫的基础路径和核心经验.国家通用语言文字、少数民族语言文字、方言以及外语都是语言
本文概述了元阳蓝靛瑶度戒仪式和经书的基本情况,根据蓝靛瑶师戒经书的读音归纳出其声韵调系统,共39个声母,41个韵母,12个声调。声母的特点主要表现在精组和端组、非组和帮组、照组和知组的关系上,韵母的特点则表现在遇摄鱼虞韵读-ui,曾摄的韵腹有-a-/-ε-两种,宕摄的韵腹有-u-/-o-/-a-/-ε-四种,臻摄-a-和-ε-、-a-和-u-混读。声调的特点主要在于西南官话借词的声调对经文声调系统
本文从俄语原词“платье”的音译形式选择开始谈起,通过对其几种可能出现的择字形式进行分析,从语义、文化和汉语自身特点三个方面明确了汉语音译外源词的一些具体的择字原则。我们还结合BCC语料库的数据对其音译形式“布拉吉”和意译形式“连衣裙”在不同领域和不同年份中的分布情况进行了对比分析,并重点探讨了意译形式“连衣裙”占有绝对优势的情况下,音译形式“布拉吉”在其狭小生存空间中的存在价值,及其罕见的在
南方各少数民族语言的韵律研究越来越受到研究者的关注。为了研究侗语的韵律结构和侗语语音合成,结合韵律学和语音信号处理技术,制定了一个侗语语音语料库的设计和标注规则,以侗语南部方言戏曲念词为文本基础,建立基于韵律标注的侗语连续语音语料库。
会议
会议
本文基于语法问卷和文献收集到的语料,对布依语存在动词的分布、语义和句法等特征进行了探讨。布依语表示存在意义的动词主要有“有”“在”和“是”三个。这三个存在动词的来源、演变和发展路径有所区别。表义上,“有”和“是”表示的存在主体与存在处所之间的空间关系不同,“有”体现的是部分充满关系,而“是”体现的是完全充满关系。在句法方面,存在动词可做谓语,能受副词和形容词修饰,也可带表示“完成”意义的助词。