试探水书字符隐藏内容的模式--以水书条目“梭项”为例

来源 :中国民族古文字研究会,云南民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppp9904140
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
少数民族文化是少数民族在长期的生产生活中创造并积累起来世代相传的物质文化、制度文化和精神文化的总和,是一个民族最本质的特征.一个民族如果失去了文化,就等于失失了自我.水书文化是中国少数民族文化之一.水书是水族文字的主要载体,水书最大的特点是只能用水语释读,其文字主要是由十天干、十二地支、五行、八卦、九星、二十八宿、阴阳五行以及记事符号等组成,基本上属于宗教文化范畴,其中保存有亟待挖掘和破译的天象、历法资料等知识;水书是由有形字符与无形口诀组成的文献典籍或文化遗产.水书翻译,目前只是参照其他文种翻译出版物的模式照搬,使水书的翻译无法遵从其原本.也就是只针对有形字符进行了翻译,丢失了口诀部分,使水书翻译出版物的内容欠完整,导致水书翻译成果给一些水书文化爱好者看了之后有“似懂非懂”的感觉.因为水书有形字符背后隐藏着很多无形的口诀,其口诀的长短及所隐藏的地方是无规律的.因此,有人称大家所目睹的水书绝大多数是提纲式的古籍文献,只有书写者或者同门弟子方能释读.水书口诀是隐藏的也是最经典的内容.
其他文献
清乾隆皇帝一生创作大量诗歌,但是关于其满文诗作的研究甚少.本文对位于北京永定门外的燕墩碑文——乾隆御制《帝都篇》与《皇都篇》满文文本进行研究,其满文并非对汉文的简单对译,透过对满文文本的解读,修正以往对其汉文文本的误读,以便更准确地把握乾隆帝的思想、韵文行文节奏,同时管窥乾隆朝初期满语文的发展情况.
美国是一个移民国家,也是一个华人众多的国家,华人移民美国的历史几乎可以媲美美国的建国史.粤方言台山话是美国华人社区原先通行的交际用语,粤方言广府话在华人社区地位如今超越了台山话的交际用语.语言、方言中的时间名词,反映了语言、方言使用者对时间范畴的认知.本文选取美国4个比较重要,也是较多华人聚居的城市旧金山、洛杉矶、芝加哥、纽约华人社区里通行的粤方言广府话和台山话,选用词汇中指示有关年、月、日、节日
本文研究的满汉合璧《无量寿佛咒》(mohon akūjalafungga fucihi i tarni nomun),满文译者待考,乾隆年间刻本,梵夹装,满汉合璧,四周双边,半叶15行,页面26cm×10cm,版框21cm×6.5cm.本经版本虽称满汉合璧,但全经除去每页版缘页码部分出现经题“无量寿佛咒”字样及开篇佛像处有汉文佛号外,再无汉文.另外,佛像处另有藏文佛号.
佉卢文11号文书是一份国王发给州长和督军的,关于处理收养纠纷案件的敕谕文书.此件文书虽文字不多,但通过对其三个译文本(T.巴罗英译本、王广智汉译本、林梅村汉译本)的比较,发现该文书内容反映了3-5世纪鄯善王国的一些社会状况.
在现代突厥语中,“kim”为疑问代词“谁”之义.但在回鹘文哈密本《弥勒会见记》中kim一词新增充当定语从句、宾语从句等连接词的句法功能.这一用法无论在早期文献《乌古斯可汗传》中,还是晚清发现的《金光明经》中均未体现.长期的语言接触——吐火罗语对回鹘语的影响是kim一词发生语法化的动因.
《中国少数民族古籍总目提要·塔吉克族卷》编纂工作历时5年,于2011年出版,第一次较为完整地展现了中国塔吉克族古籍的全貌和现状.但该书所用“塔吉克文”是何种文字,与塔吉克族主体所用的色勒库尔语是何关系,迄未见考辨.本文通过对该书条目的详细勘对认为,其所谓“塔吉克文”实际是记录某种波斯语方言土语的波斯—阿拉伯文字(Perso-Arabic script,简称“波斯文”),并非用以书写我国塔吉克语即色
水文(水书)的悠久历史,从其字形、读音、习俗等解读是重要一方面,在发现拉下等明代墓葬石刻水文之后,辽宋时代等水书大钱的发掘,为水文字悠久历史又提供了新的佐证.中国少数民族文字钱币只有四五种,弥足珍贵.水族钱币收藏研究队伍始于民间,黔南彭永忠、龙光鹏等泉友,黔南三都县等地征集到水族钱币,大致分为三大系列21个品种,共计98枚.引起中国民俗钱币学会上层高度关注.中国民俗钱币学会领导几度到黔南核实考证,
东巴文献中,东巴文与语言存在多种对应关系,“有字无词”是其中的一种.产生这种现象的原因主要有:一、东巴文的性质;二、写经者的错写;三、诵经者的误读.
本文以水书《正七卷》与汉文献《小儿生命关煞》为研究对象,旨在探讨水书《正七卷》所受部分汉文献影响的具体情况.文中重点研究了《正七卷》的汉文献的多种来源,以及《正七卷》与《小儿生命关煞》的内容和用法比较.通过比较和分析试图了解水书文献吸收其他民族文化的特点和规律.
学术界对土族“於菟”舞的文化之源一直争论不休,或曰源于楚文化,或曰源于羌文化.然而,把“於菟”舞与念平安经、“邦”活动联系起来来看,已超出楚、羌文化的涵盖.“於菟”舞出于“霍尔”的线索值得重视,霍尔是土族的先人.通过土族源于吐谷浑,发现九姓胡、粟特胡是土族的族源,粟特信奉火祆教,在火祆教的文化氛围中,“於菟”在古突厥语中得到新的诠释:oot,即“火”,“於菟”舞是拜火舞.