中国古文英译要准确理解汉语古今词义的差异

被引量 : 0次 | 上传用户:frog1266
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在对目前大量中国古文英译文进行阅读和分析的基础上,针对现在中国古文翻译成英语时普遍存在的词义理解上的问题,提出了中国古文英译时绝不能以今解古,要注意古今词义的迥异和微殊的看法。解决古今词义理解问题的办法是要理解它的古义,特别是它的本义。
其他文献
在全民健身背景下,通过对梅州市足球运动发展的历史、基础、现状等进行分析,研究发现职业类与休闲类足球运动发展不均衡、全民健身意识不强、健身项目种类繁杂,难显特色、足
权责对等是管理的基本原则,但在企业管理实践中,权责对等原则往往得不到良好的贯彻。本文对国有企业事业部管理中,权责失衡现象进行了深入剖析,并提出改善和治理的建议。
达索系统的3D体验解决方案以数据管理平台为核心,搭建集建模、仿真、协同、管理为一体的企业级三维可视化BIM项目管理平台,提供强大的BIM数据标准管理功能,支持企业或者行业
经5个世代的选育,蛋用黄羽鹌鹑的体型外貌与生产性能基本稳定,成年体重公鹑为115.63±10.26g,母鹑为143.64±12.41g;种蛋的受精率为88.6%,受精蛋孵化率为96.21%,健雏
本书作者樊真美以女儿的视角叙述了父亲坎坷的不平凡的一生,也记录了儿女们受父母的影响和教育曲折的成长过程。凸显了父亲这样一个老一代知识分子赤诚的爱国之心,为实现强国
在人类文明的历史上,流淌着一条河.一条月亮之河。在“风花雪月、山水云雨”的大自然景观中.古今中外多少文人墨客,留下了难以计数的咏月名章。仅以苏教版小语高年级教材而言.以月
土地利用规划系统对于科学、合理地利用有限的土地资源,及时了解与掌握土地利用变化数量和空间分布规律,保持耕地总量和土地持续利用都具有十分重要的意义。当前,结合了GIS技
近日,一份来自世界睡眠医学会的数据显示,中国有7000万人过着晨昏颠倒的倒班生活。经常倒班的人会因各种因素补不好觉,比如没有人会在凌晨2点钟打电话给白班工作者,但在下午2
当派驻公司在派出单位的整体战略布局中并不关键时,派出单位便没有必要通过外派董事直接干预派驻公司的决策。此时,派出单位可将较大的自主决策权赋予外派董事。除《公司法》