论文部分内容阅读
<正> 本文要谈的是在东西文化交流中的词汇问题。标题中的颜色词是大多数语言中都有的。社会语言学者认为,颜色虽然是客观存在,颜色词有其物质基础,但是不同民族语言中的颜色词仍然会有差异。这反映了不同民族的生态差异。而颜色词本身在不同的语言中又具有不同的感情色彩,不过我们这里从一个并非是颜色词,但是碰巧在翻译时用了一个“颜色字”而产生的词语谈起。