论文部分内容阅读
@@我们对孔子的概念基于读“论语“。目前这意味着读翻成现代汉语或世界其他语言的“论语”译文。翻译者的声音在压倒孔子的声响,这对原意靠译文认识孔子学说的人不是没有后果的。“可懂得“译文使孔子思想变成平淡无味和级为简单的。所以有人认为孔子学说不值得“哲学”名称,称他为“伟大的思想家,伟大的教育家“更为恰当。同时未必可想,读“论语”经文异于读其译文,乃可听孔子的声响。经文也是两千年以前翻成当代汉语的译文。其历史自汉代开始。秦朝时期,焚书在古代中国历史道路上张开了文化的深渊。先秦那一边岸上都有些什么,我们只能作假定。不久前考古学的发现,开辟了先秦文字文化的一线连系。正确地接受其中的信息和近似地理解孔子思想的奥妙意思真不容易。据班固说,孔子的弟子们去世以后其“微言“就失去了。为之作构思,首先要相信孔子并不是像我们现在所想像的那么简单。