论文部分内容阅读
葛洲坝SF#-[6]断路器综述
【出 处】
:
中国水利学会葛洲坝水利枢纽第三次科技成果交流暨通航发电十周年学术研讨会
【发表日期】
:
1991年期
其他文献
本文通过当代美国作家库特·冯尼克特五六十年代作品的分析,指出冯尼克特对科学发展和人类命运的反思在很大程度上来源于战后国际关系中两大国家集团意识形态对立的政治格局,其作品无论在主题观照还是再现模式上都表现为美国知识分子的"冷战恐惧心态".
今天我把我上小学的女儿送到学校时,我看到她奔向她的朋友,她的书包在她的背后摆动着,她的辫子是她的妈妈,即我的妻子给她编的.我关上车窗,向右打了两个弯,开上了高速公路.我这时想起另一个女孩,如果她现在还活着,必定是一个成熟的女子了.她现在住在哪里呢?是不是一个人生活在我的出生之地--一个潮湿的亚洲城市那笼罩着紫色的天空之下?我现在不点出那座城市,也不说出我自己的名字.
你们这帮人!你们这些庞然大物!
你们这些名叫汉斯的庞然大物!汉斯这个名字我永远也无法忘怀.
每当我穿过林中空地来到人间,树枝展开着用枝条掸掉我胳膊上的河水,而用树叶舔干我头发上的水珠时,我总是邂逅名叫汉斯的人.
1
诗歌吗?不,诗人并不最初就有写作对象、写作形式以及他个人的意象世界的.当他聆听到某种声音时,脑子里会猛一发亮,像有特异反应功能的人眼睛里发出炯炯的光芒,他以独特的眼光观察事物,事物也按某种特定的安排审视此人.诗人撞上独裁者,被迫听他个人的只会警告而从不作安慰的类似苏格拉底的恶魔的口述.在他的影响下,诗人不得不竭力去寻找措辞,就像他不得不呼吸一样.我们不能不对什么都追根求源,但也知道:每首诗的创作都归咎于某位误入歧途之神经质.他的病状不断出现,无论他如何将自己投入哲学、政治或技术领域.几乎没什么比诗更让