基于类型理论的构造性软件测试方法

来源 :第六届全国容错计算学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windows2xp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
工作流系统是近来在计算机应用领域中发展迅速的一项新的技术。工作流管理是一项复杂的工作,分布式人工智能领域中的多Agent系统为工作流管理提供了一个新的实现方法。该文介绍了工
本文以开发交行电子汇兑系统为例,简述在银行电子化建设中如何组织开发的体会。
电信营业管理系统(TBMS)是设计的一个基于多agent的应用系统。简单介绍了基于agent的软件工程技术,利用这一技术,设计了一个用于电信营业管理的多agent互操作系统TBMS,文中给出了T
期刊
某汽车4S店,去年引进了德国鹦鹉调漆系统(纯色漆和金属漆系列)和汽车漆修补工艺流程。在全车喷涂和点修补过程中,有时会出现漆面质量问题,如咬底,砂纸痕出现,和漆面表面无光
软件DSM系统在消息传递的硬件上实现共享存储编程界面,在过去十多年中,特别是90年代,软件DSM系统由于结合了共亨存储系统容易编程和消息传递系统实现简单的特点而引起了广泛的研
【摘要】大学英语四级试题里的新闻听力、完形填空、长篇阅读信息匹配、段落汉译英等的正确解答不仅需要应试者具备足量的相关语言知识,同时也需要具备一定的汉英文化知识才能加深对原题的理解程度,提高正确解答率。正确的语言知识技能与适度文化知识之间关系为相辅相成。如果教师能在实际教学中以真题材料为基础,既向学生传授必要的语言知识技能,也介绍相关汉英世界的文化现象,从而能使学生感觉到所学材料鲜明生动,其学习效率
【摘要】企业简介在企业对外沟通方面有着重要作用,其翻译质量也直接企业对外宣传的效果。本文从译者主体性的研究视角出发,从词汇的挑选和词性的转换、句式的处理、语言思维差异的处理、文化内涵的阐释和语言的形象加工五方面,探究译者主体性在中文企业简介英译中的体现及其对译文质量和效果的影响。  【关键词】译者主体性 企业简介 中译英  一、前言  企业简介传递着企业的经营范围、商业理念、文化内涵和整体形象,是
软件测试是软件生存期中的重要环节,在实际应用中,单元测试已经有了比较成熟的理论、方法和模型,但集成测试却还没有固定的方法可以遵循。结合大型集装箱检查系统大型软件的实际