切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
新时期三家外国文学期刊的英美文学译介
新时期三家外国文学期刊的英美文学译介
来源 :2008中国翻译理论研究高层论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shagen_gw
【摘 要】
:
本文试图对当时三家外国文学期刊——《世界文学》、《外国文艺》和《译林》出现的时代背景、译介内容和重点、各自特点以及所发挥的作用进行考察,对新时期中国内地通过期
【作 者】
:
孙会军
【机 构】
:
解放军外国语学院
【出 处】
:
2008中国翻译理论研究高层论坛
【发表日期】
:
2008年期
【关键词】
:
新时期
文学期刊
英美文学
中国内地
外国文艺
世界文学
时代背景
总结
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图对当时三家外国文学期刊——《世界文学》、《外国文艺》和《译林》出现的时代背景、译介内容和重点、各自特点以及所发挥的作用进行考察,对新时期中国内地通过期刊对英美文学的翻译情况做出了大致的总结。
其他文献
对现代企业发展中的人力资源风险管理问题探讨经验分析
人力资源风险管理是当前企业人力资源管理工作当中的重要一部分内容,同时也是确保企业持续、稳定发展的关键.本文就分析和探讨了现代企业发展中的人力资源风险管理问题,以期
期刊
现代企业
人力资源
风险管理
市场经济环境中通信行业如何提升社会地位和作用
市场经济高速发展的大环境下,信息通讯行业成为重要的经济支柱,成为市场经济环境极为重要的组成部分,基于这一现实,本文谨就通信行业应如何在市场经济环境下提升其社会地位及
期刊
市场经济环境
通信行业
翻译研究的美学途径
本文首先从中国和西方两条线索概述了翻译学和美学的历史渊源,指出中国传统译论借鉴了许多中国古典美学的理论思想和审美范畴,沿用了中国古典美学的方法论;而西方译论随着西
会议
翻译研究
中国古典美学
翻译审美
翻译美学
中国传统译论
语文学
西方美学
接受美学理论
论翻译标准对译者主体的规约
提倡翻译标准与倡导译者主体性、发挥译者的主观能动性,似乎是两个对立的命题。但是在现代翻译实践中,如果将这两方面有机地结合起来,不仅可以确立优秀译文的典范,也可以对译
会议
翻译标准
译者主体性
译者的主观能动性
发挥主体能动性
主体需要
学术背景
解构主义
和谐发展
论翻译批评理论的研究框架--兼评两部翻译批评著作
本文首先简要评价了两部翻译批评新著,随后提出翻译批评的体系性问题。文章认为,翻译批评体系包含批评原则及标准、批评方法和批评对象三个层面,每一层面又由若干组成成分构
会议
翻译批评理论
研究框架
文章
批评体系
三个层面
批评原则
批评方法
批评对象
政治文化对微观翻译选择的制约
翻译行为并不是在真空中实施的,而是有各种语篇内和语篇外因素制约译者的操作,政治文化便是其中之一。为了考察政治因素对翻译选择的干涉,有必要从政治学中的政治文化概念和
会议
政治文化
对微
政治因素
翻译选择
语篇外因素
制约作用
政治分析
文化影响
文化基因的惯性力量与美国华裔文学作品的翻译--兼评《喜福会》新旧两译本的中华文化翻译
本文分析了由同一个译者翻译的美国华裔文学作品The Joy Luck Club两个中译本《喜福会》,对比新旧译本对原作表现的中华文化的翻译,由此讨论译者的本土文化视角对其翻译的
会议
文化基因
惯性力
美国
华裔文学作品
翻译
喜福会
两译本
文化视角
试析企业的绩效管理和薪酬管理
对于企业的绩效管理与薪酬管理工作而言,其内部存在着一定的关联性,因此为了进一步的提升二者工作开展的效率,就需要积极的对其工作出现的问题进行分析,重视起薪酬管理与绩效
期刊
薪酬管理
绩效管理
企业发展
考评标准
谁来向国外译介中国作品
东方文化正逐步从边缘步入中心,进而打破单一的西方中心之神话。21世纪的世界开始进入一个真正的多元共生、互相交流和对话而非对峙的时代,把东方文化介绍给世界
会议
浅谈关于利用经济手段开发自然资源强化环境管理的思考
本文分析了利用经济手段开发自然资源强化环境管理的形式,主要有收税和收费形式,押金制度和政府拨款形式,创造市场的形式.探究了利用经济手段开发自然资源强化环境管理的策略
期刊
经济手段
自然资源
环境管理
与本文相关的学术论文