论翻译中的归化与异化——以《挪威的森林》汉译为例

来源 :日语教学与日本研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xixijeffkol
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化翻译以译语与译语文化为归宿,尽量采用读者所习惯的译语表现形式传达原文内容,注重原语信息与译语文化的相似性,翻译旨在求同;异化翻译以原语与原语文化为归宿,尽量采用原语表达形式传达原文内容,注重两种语言文化之间的差异性,翻译旨在存异。归化与异化固然相对立而存在,但从哲学的角度来看,它们又是辩证统一的:差异寓于同一之中,差异是同一中的差异,没有同一性就没有差异性,求同是存异的必要条件;同一以差异为前提,是包含差异的同一,没有差异性就没有同一性,存异是求同的必要条件。求同与存异的辩证统一,还表现在归化与异化的关系并非绝对,而是相对的,它们相互转化,处在不断发展变化之中。
其他文献
急诊医学是一门新兴的跨多个临床专业的边缘学科,有其自身的学科特殊性。目前急诊医学教学方法尚处于探索阶段,为了更好地做好急诊医学人才培养,我院对急诊医学教学方法做了
以耐冷水稻品系996和冷敏感水稻品系4628为材料,在抽穗开花期采用人工气候室进行连续7d低温(06:00—08:00,19℃;08:00-10:00,21℃;10:00-16:00,23℃;16:00--19:00,21℃;19:00-23:00,19℃;23:00-06:00,1
本文对2015-2016 赛季西班牙足球甲级联赛巴塞罗那足球队参加的前29 轮比赛进行统计分析,探讨巴塞罗那足球队的快速进攻特点.结果发现,巴塞罗那足球队在防守中采用混合盯人防
商务部门要紧扣“利用国际国内两种资源,开拓国际国内两个市场”职能定位,把思想和行动统一到“争先进位大赶超”主题活动上来,奋力开启新时代丽水商务工作高质量发展新征程。$$
报纸
<正>上海中医药大学附属龙华医院急诊科为国家中医药管理局重点学科、国家重点临床专科、国家中医药管理局中医急诊临床基地、国家中医药管理局重点专科、中国中西医结合急救
《关于适用(中华人民共和国婚姻法)若干问题的解释(三)》(征求意见稿)自最高人民法院2010年11月15日公布以来,引起了全社会的瞩目,讨论视角和深度已经玩诉超出了司法解释本身
中国的戏曲文化博大精深,一直传承至今,使人们的生活变得丰富起来,在戏曲表演的过程中,人物的造型塑造非常的重要,不同的造型体现着不同人物的特点,可以说,在戏曲舞台的表演
文章分析了歌唱心理的产生原因及其对歌唱和教学活动的影响,提出培养良好的歌唱心理的方法和重要性。
人类非常善于发现规律。这种能力是科学的基石之一。当我们发现了某种规律,就会试图将其公式化、然后套用这个公式帮助我们了解周围世界。如果我们找不出规律,并不会将其归于无
您的人生格言是什么?为祖国富强而奋斗.您最大的优点是什么?献身科学.
期刊