从文化翻译观看中国茶叶外宣材料中文化因素的汉英翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beryl1830
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国茶叶由于其作为饮品的独特口感以及作为保健产品的功能越来越受到人们的关注。随着每年的出口额都在增长,中国茶叶现正走向世界,其在链接中国与世界上发挥着重要作用。关于中国茶叶的外宣材料不仅可以让外国读者认识到中国不同的茶叶品种,同时还能欣赏到每种茶叶背后吸引人的文化。在外宣的过程中,翻译起了至关重要的作用。然而,由于中国茶叶外宣文本中存在着大量文化因素,以及中西文化之间存在文化差异,要恰到好处地翻译此类文本对于译者来说一直都是艰巨的任务。在文化翻译观指导下,本文作者对中国茶叶外宣材料中的文化因素的翻译,探究了这些文本实现文化交流的程度以及藏在文本中的文化因素如何在目标文本中得到保留,传播以及构建。本文采取了定性分析的研究方法。本文作者从中国茶叶外宣材料中收集了样本文本,并根据文化翻译观,对每个例子的翻译进行点评。在文化翻译观的指导下,案例的分析主要关注两个元素,即原文意义的翻译以及文化内涵的转移。通过研究可发现,中国茶叶外宣文本中包含了物质,行为,习俗,精神以及制度等文化因素。例子中这些文化因素的转移和构建,一共存在几种情况:第一,原文意义得到忠实翻译,同时原文中的文化内涵得到充分转移到译文中,从而达到有效的文化因素的转移或构建;第二,译者或是成功地翻译原文意义,或是转移了文化内涵,但是不能两者兼顾,因此只能实现部分的文化因素转移或构建;第三,译者既不能准确翻译原文意义,也不能转移原文的文化内涵,因此不能实现任何的文化因素转移或构建。本文作者发现,为了有效实现文化因素的转移或构建,译者使用了包括改写以及增词法等翻译方法;本文作者提出,为了有效实现文化因素的转移和构建,还可以使用注释说明,音译和注释说明结合等方法。
其他文献
<正> 1 前言 胜利油田地处渤海之滨的黄河冲积平原上,地下水矿化度高,不能饮用。黄河来水成为该地区唯一淡水资源。随着油田和东营市工农业生产的发展,日用水量越来越大。据
<正>星河湾集团副总裁谭伟江:执着于品质,不畏市场冷暖星河湾是比较执着的一家企业,目前在全国七个城市有八个项目,版图已遍及北京、上海、广州、太原、西安、沈阳、青岛、澳
以视觉审美为切入点,对当代商业店面装饰在实际应用中的审美体现进行具体分析,同时从传统文化、城市形象以及地域特色的角度对探究当代店面装饰的应用价值意义加以说明。在此
建设21世纪"海上丝绸之路"是我国适应经济全球化新形势、扩大同各国各地区利益汇合点的重大战略,是构建开放型经济新体制的重要举措。而要推动21世纪海上丝绸之路的发展,我国
目的应用流式细胞微球阵列术(CBA)检测原发性肝细胞癌组织中细胞因子的表达水平,探讨细胞因子改变在肝癌组织免疫微环境中的意义。方法收集36例原发性肝细胞癌的癌组织及非癌
利益相关者对信息披露过程的关注集中在一个公平性的问题,导致公平性的问题是多方面的。由于物质基础决定信息披露过程公平性,因而成本效益原则是分析财务信息披露过程公平性
目的比较套扎术与硬化剂注射术对肝硬化失代偿期引起食管胃底静脉曲张破裂出血患者的疗效。方法对我院2008年7月至2011年7月以来,实施50例食管曲张静脉套扎术与50例食管胃底静
妇女地位和家庭关系的演变是马克思历史唯物主义理论的组成部分。恩格斯晚年在考察古代社会以完善历史唯物主义理论的过程中,形成了科学的妇女解放思想。从根源上看,私有制和
从裂纹技术的需要出发,对几何不对称试件进行了启裂前应力状态变化的光弹性实验力学研究,观察有切口试件的应力场变化情况,结果表明,试件在受力后启裂前的应力状态基本上是对
<正>建立新型的师生关系是实施创新教育的前提条件。只有建立新型的师生关系,才能激起学生的共鸣,才能达到"亲其师而信其道"的效果。那么,怎样才能形成一种正确、良好的师生