文本功能分析模型在翻译教学中的应用

来源 :第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanfengim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译教学可以以不同的模型为出发点.莱思的文本类型学模型是被广泛应用的翻译教学和翻译评估的模型之一.然而,莱思的理论是否适用于一切翻译?当预期的译文交际功能与原文不同时,莱思的理论是否仍然适用?本文首先简要回顾莱思提出的三种主要的文本类型,即信息型、表情型和操作型文本及其功能;然后探讨如何将文本类型学理论恰当地应用到翻译教学实践中去.文中所分析讨论的翻译案例均选自澳门大学学生的课堂练习.希望本文的研究结果能对功能主义模型在翻译教学中的应用有一定的启示作用.
其他文献
吴兴平是贵州省三穗公路管理段的职工,他是一名党员,也是一名退伍军人,1987年出生的他,充满青年人的活力和朝气,对工作热情肯干.在贵州省三穗县款场乡良地村驻村扶贫的日子里
期刊
劈裂注浆技术已在众多岩土工程中成功应用,但劈裂注浆机理不明,起始劈裂注浆压力计算理论远远落后于工程实践的发展.为了揭示黏土注浆过程中起始劈裂注浆的力学机理,假定土体
虾酱虾皮中灯塔水母引起食物中毒的研究杨新美,张天尊,刘世君,郝子成1982~1990年滨州地区发生12起虾酱或虾皮引起的食物中毒,共1466人患病,死亡1人。经流行病学调查与病原学研究,确认系灯塔水母所致
为了研究隧道内火灾温度分布规律和烟气运动状态,使交通隧道火灾灾害降到最低,通过全尺寸隧道火灾试验研究了热释放速率为30 MW火源位于偏离横向中心位置一个车道宽度条件下
汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现人为约缩和人为抻长的瑕疵,诗词大家也在所难免.同理,在诗词英译中为了追求译文的“形美”也不可避免地会出现同样的瑕疵.
为探究城市群路网服务能力,提升城市群可达性水平,提出以中心城市到其他节点的出行时间作为城市群可达性基数,按照等时线测度交通服务的可达性概念,给出了公路交通以及公路衔
本文通过翻译课堂教学中的一则翻译练习实例,对汉英翻译中一些看似简单但蕴意深远的小字眼作了探讨分析.文章以“绿色奥运”、“科技奥运”、“人文奥运”为例,分析了国内对
中国土压平衡盾构采用不满舱施工非常普遍,因此施工过程中经常出现一些问题.通过对开挖面压力平衡状态的分析,结合工程实例对开挖面的整体稳定、渣土排出异常、开挖面部分坍
“交通靠走,通讯靠吼”曾是贵州省黔南布依族苗族自治州长顺县真实的生活写照,“出行难”“出行贵”更是长期困扰长顺交通发展和社会经济发展的瓶颈.长顺,位于贵州省中部,地
期刊
近年来,青浦区紧紧围绕建好、管好、护好、运营好农村公路的要求,有效提升农村公路交通条件,切实打造“畅、安、舒、美”的城乡交通网络,为长三角区域一体化发展、为青浦全面
期刊