论英语语篇中的人际连贯

来源 :中国高校功能语法教学研究会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq12433184000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在前人对人际意义研究的基础上,不仅把语篇连贯从功能上分为概念连贯和人际连贯,将语言的三大元功能与深层次的语篇连贯结合起来,而且深入探讨了人际连贯的体现方式,即人际意义在语篇内衔接上的六种衔接机制和语篇与语域在话语基调、话语方式上的一致性,将与人际衔接机制和语域一致性的相关要素连接起来,形成较为系统的人际连贯理论框架。
其他文献
北海市位于广西南部,滨临北部湾,辖合浦县.本文综述了北海地区五个粤方言点的语音特点.这五个方言点是:北海市市区白话、南康镇南康话、合浦县廉州镇廉州话、合浦县沙田镇对达村海边话、铁山港区营盘镇石村佤话.全文分为三部分:一、引言;二、五个粤方言点的音系;三、五个粤方言点的语音特点。
双语并存共用过程中,第一习得语言(包括方言)必然会对第二习得语言产生影响.普通话在粤语区应用必然会带上粤语的色彩,我们称为粤式普通话.本文采用社会语言学的调查方法,对粤式普通话的语音进行归纳总结,描写其基本面貌,分析其形成的原因.
本文主要讨论了广州话中的性器官俗词语的两个特别的话语功能:加强语势和表示否定,探讨由此形成的中加强格式、后加强格式和后否定格式在语法意义表达上的特点及其语法化的过程。
本文对香港成人漫画的书面粤语进行了探讨。文章对以标准中文字书写汉语和粤语所共有的词汇用语、以标准中文字书写同音的粤语词素、以标准中文字代表粤语词、创造粤语的书写方块字以粤语音节、借用标准中文字拼写英语借词的粤语读音、以英文字母拼写粤语音节、以英文字母拼写英语借词的音节等进行了分析。
广州与香港两地粤语本该同出一源,由于地域与文化背景的差异,某些新出词语两地往往存在一定的理解、读音或书写差异,相关方言词典的解释亦不尽到位.本文拟对部分容易误释或误读的方言词语作必要的辨正考释,借以更正某些关方言词典中的失误.
本文介绍了海南岛东北角木兰头附近的文昌市铺前镇的蛋家话--铺渔话.铺前的铺渔话有18个声,45个韵母,9个声调.本文还将铺渔话主要语音特点与广东粤语作了对比,发现蛋家话与广东粤语有很大的一致性。
在经历历史演变后,粤语入声发生了一些变化.入声分化后从调类数量看,由少到多,共有五种分化类型;从分化条件来看,除以声母清浊为条件外,还以韵母主元音的发音状况为条件.这是粤语入声很重要、很一致的特点.我们考察了珠江三角洲、粤北、粤西三大片粤语的入声情况,认为入声的分化是入声消失的前奏;在相对低、高时长的韵母主元音的冲击之下,入声韵尾在某些韵部表现出弱化的趋势;入声调值正向舒声调值靠拢;入声字在失落韵
广州粤语表示言语表达的常用动词不用"说"、"谈",而用"话"、"讲"、"倾"."话"、"讲"、"倾"在广州粤语中亦大致有不同的分工.本文主要通过具体例证说明广州话"话"、"讲"、"倾"词义与古汉语词义的联系及其用法上的异同.
最近二三十年来,港澳粤方言的"泊"字增加了一个新的发音:pag,发pag音的"泊"字起初专门用于"泊车"这个词里面,是个音译词,译自英文的park,,一个"泊"字有三个发音,而且各有各的适用范围。本文对"泊"的发音进行了探讨。
由于英汉投射符号语言在投射人物言语与思想时所表现出的不同特点,译者有时找不到等值的表达方式,因而译文与原文相比有一定差异。本文简单分析了英语和汉语在不同的语篇体裁中投射人物语言和思想时使用的不同方式,尝试性地探讨了两种语言中的投射符号在具体语篇语境下的翻译策略,以期帮助译者尽量避免“假象等值”,达到译文投射符号语篇语义功能的“真正等值”。