论文部分内容阅读
将习近平治国理政思想的英译划分为三个阶段,以具体案例分析英译文本在三个阶段的嬗变过程,显现这是一个依据时间、语境和受众不断优化的过程,考察这种英译的优化与中国对外话语体系构建的动态关联,指出这种时政话语英译的不断优化行走在内容忠实、形式归化的路向上,以此持续地为融通中外话语体系做出贡献。