语境理论视阈下“打”字的英译探析——以习近平主席的相关报道为例

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caoenjia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
万能词“打”字词义丰富,在各大媒体对习总书记的报道中屡屡出现,以往相关翻译研究语料过于陈旧,且鲜有人分析和提出其系统的英译文。本文以语境理论为指导,分析政论文献中含“打”字的新词语翻译,以最大限度保留中国特色为目的,分析语境并提出试译文本,为探讨“打”字英译的策略和技巧提供有益参考。 The meaning of the universal word “hit” is rich, and it has appeared repeatedly in the reports of General Secretary Xi of the major media. In the past, the correlative translation research was too old, and few people analyzed and proposed the systematic English translation. This paper is guided by the context theory and analyzes the translation of new words with the word “打” in the political literature. It aims to preserve Chinese characteristics to the utmost, analyze the context, and present the translation of the test to explore the word “play”. English translation strategies and techniques provide useful references.
其他文献
大湘西是湖南省旅游资源丰富、经济相对落后地区,分析了该区旅游开发区域合作的必要性及条件,从合作的范围、时间、形式以及合作的灵活度等方面对大湘西旅游开发区域合作作出了
通过国际网络、国内外文献资料查新等手段对最近6年来具有抗HIV活性的中药及其相关化合物进行综述。发现中药或天然药用植物中含有多种抗HIV的药理活性物质,如生物碱类、蛋白
【正】 十月革命胜利以后,以列宁为首的俄共(布)中央同“无产阶级文化派”进行了一连串的斗争。“无产阶级文化派”代表了当时俄国社会在文化问题上的一股强大的小资产阶级极
凝血因子Ⅴ和Ⅷ(FⅤ、FⅧ)联合缺乏症(F5F8D)是一种罕见的常染色体隐性遗传性出血性疾病。近年的研究发现,该病病因在于基因lman1或mcfd2的突变。本研究的目的是对1名F5F8D先
RNA干扰技术(RNAi)的发展对治疗脑部疾病展现出可观前景,而血-脑屏障在发挥保护中枢神经系统功能的同时,也阻碍各种药物运送到脑内。脑靶向运释系统研究开发实现了转运治疗性药
独特的山羊胡子,弱不禁风的外表,经常一身卡其布外衣,还有那双廉价的胶制凉鞋。看起来与越南普通百姓没有什么区别的胡志明,却是20世纪最杰出的政治领袖之一,更被视为“越南
以淮南矿区某铁路桥为例,采用有限元软件—ABAQUS研究了不同曲率半径的地表沉降对桥体和地表土的影响。得出变形缝宽度变化规律,基底附加应力变化规律,地表沉降曲线,土体孔隙
羰基化合物还原偶联反应是形成碳一碳键最有效的方法之一,在有机合成中占有重要地位。羰基化合物还原偶联通常由羰基化合物与相应的金属试剂或金属络合物作用而实现,一般遵循单
坐落于西藏自治区后藏康马县境内的艾旺寺是目前极少能够保存下来的11世纪卫藏佛教艺术遗存,寺内残存的雕塑呈现出一种不同凡响的风格--为20世纪30年代最早考察该寺的意大利
为分析2014—2017年苏州市姑苏区儿童和孕妇的碘营养状况,按东西南北中5个方位随机抽取1个街道的一家社区卫生服务机构,每个机构随机采集20名孕妇;每个街道选取一个学校,每个