双语出版与中国的学术话语权

来源 :2016数字出版与数字图书馆融合发展国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Yxiaowanzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文简述了学术期刊是学术交流最重要的平台,阐述了双语出版与中国的学术话语权,分析了应该建立国际性的话语平台,探讨了双语出版中若干问题。
其他文献
About Lingnan University 1.The smallest of the 8 public universities in Hong Kong 2.Just over 3000 undergraduate students 3.Around 200 academic staff and 400 no
会议
本文简述了中医药的国际化现状,阐述了中医药科技期刊的国际化现状,分析了中医药科技期刊的出版模式创新。
本文简述了学术性的协同创新离不开出版业的支持,阐述了全过程出版模式,分析了增强出版是全过程出版必须的形式。增强出版是在互联网+环境下实现学术期刊价值,从编辑出版向知识
双语期刊是通过数字出版先进技术,在同一个期刊平台上实现同一内容的及时双语报道,并对内容进行各类知识节点的双语解读和文献链接,最大限度地满足不同文化背景的学术交流需要。
数字人文学泛指将数字信息技术引入传统的人文和社会科学领域(史学、考古学、哲学、语言学、文学、区域研究等等)后产生的新型学术.数字技术能给中国学研究带来多大的改变,以
Winckler explaining China to Americans Winckler explaining America to Chinese 韋爱德谈美国政治http://dewenckler.blog.caixin.com经济社会体制比较中共中央编译局当
会议
本文简述了图书馆之间为何合作,阐述了图书馆面对的共同挑战,要善用地利和物流优势,分析了经费有效运用。
云端资料中心机房各项基础设施的使用寿命到期,即使设备有备援,但单一管路或电路的设计,却使机房管理者无法不中断服务的进行汰旧换新,电力成本是最主要的机房运作成本,并预见其会