SLPC可编程序调节器在主风流量温度压力补偿控制系统的应用

来源 :齐鲁石油化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:packey80
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前言我厂催化裂化装置选用一台国产的CLDS-5800烟气能量回收机组。机组由烟气透平、轴流主风机、蒸汽透平、变速箱及电动—发电机等五大部分组成的。因机组结构复杂所以自动控制系统要求严格,自动保护系统考虑较完善。本文仅对主风流量温度 Preface Our plant catalytic cracking unit selected a domestic CLDS-5800 flue gas energy recovery unit. Unit by the gas turbine, axial main fan, steam turbine, gearbox and electric - generator composed of five major components. Because of the complex structure of the unit, the automatic control system is strict, and the automatic protection system considers more perfect. This article only for the main wind flow temperature
其他文献
数字式指标模糊逻辑控制调节仪(简称调节仪)是一种采用Fuzzy-PI双模态控制模式实现的通用调节仪,它可与各种电动变送器,执行器(或通过转换器与气动变送器、执行器)配合使用,可以实现对温度,压
【Abstract】With qualitative and comparison methods, this study aims to make a comparison of metaphors between Chinese and English to reveal the common cognitive causes of linguistic sexism, help langua
目的:探讨磁共振弥散加权成像(diffusion weighted imaging,DWI)对膀胱肿瘤的诊断价值。方法:对36例膀胱肿瘤患者进行常规膀胱磁共振平扫检查及DWI检查,选取病灶感兴趣区测出
该文介绍一种50吨煤粉工业锅炉的节能自控系统,它是采用四川仪表总厂引进日本山武霍尼韦尔公司的KMM型可编程序调节器与国产DDZ—Ⅱ、Ⅲ型电动仪表构成的,实现了煤粉锅炉燃烧过
【摘要】隐喻是一种思维方式,一种认知手段,英语隐喻是英语语言的一个重要组成部分,隐喻表达在商务英语语篇中极为普遍。本文拟从语言实例、语言百分比、语言实体和语言实体频率方面对英汉商务语篇中的概念隐喻的异同进行详细的描述和数据对比分析。  【关键词】商务语篇;概念隐喻;对比研究  【作者简介】罗胡琴(1982- ),女,讲师,硕士,翻译理论与实践,大学英语教学,湖北省武汉工商学院经济与商务外语学院公共
会议
【摘要】人类的语言之所以与动物的语言不同,是因为语言具有区别性特征。语言的区别性特征包括1、任意性 2、二重性 3、创造性(多产性或递归性)4、移位性。其中,创造性(多产性或递归性)是指一门语言可以通过递归规则,在现有的词汇和语法的基础上,创造出无限的新语句以及词语的组合,甚至可以创造出无限长的句子。虽然创造性、多产性与递归性指的是一个特征,但是语言学中用不同的词来表示。所以本文旨在辨析Creat
I. Introduction  China is a country which highly respects Li (courtesy) in daily interaction so Chinese people prefer to show politeness at different circumstances. However, only depending on the word
期刊
According to the research of psycholinguistics (Rumelhart 1977, 1980), the process of reading comprehension is the interaction between the prototypes or stimulus of reader’s previously acquired knowle
期刊