【摘 要】
:
本翻译报告是以译者翻译的中国聚碳酸酯市场这一翻译材料为基础,阐述本次翻译任务的完成情况以及翻译过程的介绍和总结。科技类文本具有很多区别于其他类文本的特点,具有很强
论文部分内容阅读
本翻译报告是以译者翻译的中国聚碳酸酯市场这一翻译材料为基础,阐述本次翻译任务的完成情况以及翻译过程的介绍和总结。科技类文本具有很多区别于其他类文本的特点,具有很强的专业性。本报告结合科技文的翻译特点以及本人的翻译实践,阐述运用纽马克的交际翻译理论——根据目的语的语言、文化传递信息,对科技文翻译进行指导。本报告从科技文的文本特点出发,结合具体实例,分析科技文翻译过程中的翻译技巧。报告主要由五部分组成,第一部分是引言部分。第二部分介绍本次翻译任务的背景、目的和意义,分析原文:首先分析原文本的文体特征,简单介绍文本的内容,然后介绍翻译过程。第三部分是本次报告的主体部分,结合纽马克的翻译交际理论,针对翻译过程中的翻译难点进行案例分析,并且探讨解决这些难点所采取的翻译方法和翻译技巧。最后是本报告的结论部分,总结此次翻译过程中获得的经验,认识和体会。
其他文献
审计行业不同于其他赢利性组织的特殊性在于:审计服务既要达到客户的满意,同时又要接受社会公众和政府部门的监督。随着投资者法律制度的日趋完善,事务所面临客户选择和审计
随着我国市场经济体制的不断深入,企业在财务管理方面发生了巨大的转变,现在不仅是大型企业,对中小企业也开始实行企业内部财务制度。本文就企业内部财务制度的设计,谈一点体
本文通过对聊城市农村信用社中间业务开展情况的调查,分析了当前农村信用社中间业务开展的制约因素,提出了制定战略性发展思路、适时提供政策保障、加快内控和电子化建设等农
随着我国老龄化速度的加快和老人平均寿命的增长,相应地,老人需要卧床护理的周期也延长了。由于现阶段子女长大成人后离开父母独立生活的现象越来越普遍,实行老人家庭护理的
目的探讨麻杏石甘汤合泻白散汤加减治疗感冒后咳嗽痰热壅肺证临床疗效和安全性。方法治疗组103例给予麻杏石甘汤合泻白散加减汤药口服,每日2次,每次200ml;对照组77例给予羚羊
本文利用分离重组法,通过往小麦面粉中添加由其自身分离所得的面筋、淀粉及面筋组分制作面条,并用TA—XT2i质构分析仪测定其流变性质。结果表明:熟面条TPA参数中的弹性、粘合
在论述移动互联网时代高校图书馆阅读服务挑战与机遇的基础上,指出了移动互联网时代高校图书馆阅读服务的四个制约因素:移动阅读市场复杂、读者黏合度降低、浅阅读现象、馆员
近几年来,随着社会的进步和经济的迅猛发展,市场经济的竞争越来越激烈,对于一家企业管理来说,财务问题是重中之重,但是在越来越激烈的市场中,企业债务纠纷越来越多,解决企业
目的 探讨首发精神分裂症偏执型患者血浆及脑脊液中白细胞介素 2 (IL 2 )、IL 6、免疫球蛋白G (IgG)水平的变化 ,及其与精神病理之间的关系。方法 患者组为 30例未用过抗精
氮素是影响湖泊富营养化的关键元素之一,氮素的生物地球化学循环在湖泊营养盐循环中占有重要地位。硝化作用(NH3→NO2-→NO3-)是氮循环过程的关键步骤,而氨氧化过程(NH3→NO2