英语学习者对英语成语理解的方法研究——在对外经济贸易大学本科非英语专业三年级学生中做的一项研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语的真实含义与字面含义往往不相符合.成语的这种特性,使之成为二语习得者学习的难点.然而与儿童习得母语不同的是,二语习得者头脑中已形成一套完整的母语系统.该文研究目的在于运用实证方法探讨二语习得者在理解二语成语的过程中是否存在一语迁移以及将使用何种理解策略.在该文中,挑选出来的30个英语成语被分成了三组:第一组的英语成语与其对应的中文成语共同包含相同的隐喻;第二组的英语成语与其对应的中文成语中包含的隐喻相似:第三组的英语成语与其对应的中文成语中包含不同的隐喻.该文假设二语成语理解中存在一语迁移:1)受试者对第一组中的成语的理解是最准确和容易的;2)尽管存在稍许不同,受试者仍然能理解第二组成语的含义:3)受试者对第三组成语的理解将发生困难.该文同时假设受试者在试图理解二语成语的过程中会借助于一语,他们会将二语成语翻译成一语,并试图寻找相匹配的成语.该试验的受试对象为对外经济贸易大学非英语专业大三的学生.试验结果验证了该文假设.在研究理解方法的实验中,要求受试对象将自己解读英语成语的心理过程用语言表达出来.根据对录音资料的整理,受试者理解英语成语的方法及使用频率百分比为:翻译(27﹪);寻找对应的一语表达方法(21﹪);使用背景知识(19﹪),查生词表(17﹪),寻找有关隐喻(11﹪)和释义(5﹪).
其他文献
在文学评论界,人们倾向于把尤金·奥尼尔的《榆树下的欲望》这部戏剧看作是一部现实主义的代表作.而该文则试图从另一个角度—自然主义的角度出发,来探讨这部戏剧的丰富内涵.
英语阅读被看作是从书面语言中获取信息的重要方式.然而,尽管师生们做了很多的努力,外语阅读教学的效果却不尽人意.主要的问题在于大多数的教师在教学过程中对于学生的指导缺
纵观王尔德戏剧的一生,无论是他的作品还是他的生平;无论是他在文坛上的巨大成功,还是铁窗之下的羞辱与孤苦,都和他不羁、反叛的花花公子特征有着密切的关系.该文正是从不同
特丽·坦贝斯特·威廉斯是美国当代作家、自然学家和环境保护家。威廉斯出生并生活在犹他州的熊河鸟类保护区附近,与大自然亲密接触的丰富体验,以及内华达核试验基地辐射对周
“六一”儿童节之际,国家质检总局发布了最新的儿童用品消费预警和召回信息.2017年5月,全国共实施儿童用品召回70次,涉及童车类、儿童文具、儿童用塑料制品等产品,共计2.55万
期刊
该文在前人研究的基础上,尝试用认知语用学的关联理论(relevance theory)来讨论类比新词的生成和运用.首先,对类比新词进行界定和分类,阐明它是构词和造词的结合以及其中的规
孔子及其所代表的儒家思想对中华文化的传承具有举足轻重的作用,不仅影响着历代中国人的处世原则,而且还塑造着亚洲邻国的文化价值观。近年来,我国在经济、政治、文化等领域的国
在应试教育向素质教育转变过程中,必须重视交际语言教学.交际语言教学对新世纪合格人才的培养具有重要意义.该文以交际能力为理论基点,重点考察了语言教学实践,分析了语言教
夏洛蒂·勃朗特是英国十九世纪最著名的女性作家之一。在短暂的39年生命里,她留给世人四部不朽之作:《简·爱》、《谢利》、《维莱特》和《教师》。在这些小说里作者创造了一
近年来,大量有关科技英语翻译的书籍相继出版,这无疑对科技英语翻译的研究大有裨益,但它们几乎毫无例外都在词法和句法的层次上讲授翻译技巧,忽视了语篇作为交际的整体在翻译