关于《宋氏三姐妹》的汉朝翻译实践报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ankang1991
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目为陈廷一的传记《宋氏三姐妹》的汉译朝翻译实践。目前尚未有朝文译本,全书字数总计26万字,共分10章,本人选取了前四章进行翻译,总字数约为50000字。本报告是对此翻译过程的介绍、分析和综合。报告主要由翻译项目简介、译前分析和译前准备、翻译案例分析、结语等四个部分组成。翻译项目介绍包括作者简介和作品介绍。译前分析和译前准备主要包括文体特点,语言特色及自身能力的描述。翻译案例分析是本篇翻译实践报告的核心部分,主要介绍翻译过程中的难点以及使用的翻译方法和技巧,并结合具体案例进行分析。最后是结语部分,译者主要归纳总结了翻译这部著作的感悟和体会。翻译这部传记,不仅需要熟练转换两种语言,更要全面深入地去了解原作,提高译本的质量,保证译本的艺术魅力。作为译者,要想翻译传记,一是要充分领会原文作者所要表达的原意,并将原文作者想要表达的内容翻译到译文当中;二是要传达出原文的感情。感情是传记翻译当中应该着力再现的;三是要传达出原文之艺术风格。因此,翻译传记就是要以精湛的语言功底和巧夺天工的语言技巧来不仅再现传记的历史背景和人物性格,更要再现传记的艺术风格,以充分传达出传记的思想艺术魅力。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着公路事业的不断发展,加强养护可以提升桥梁公路质量、延长公路使用寿命,推动公路事业的健康长远发展.在具体养护中,应着重把握养护步骤和方法的选择,创新养护方法和技术,
土族哭嫁是土族人民在长期的婚俗文化申形成的婚姻形式,它不但反映了婚姻形态的变迁轨迹,也集中地表现了土族人民的审美情趣。文章通过对土族哭嫁的浅释,揭示其蕴含的民俗文化内
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
随着经济的发展,城市建设出现越来越多的高层建筑以及高大建筑,特大桥梁等.这些建筑往往需要浇筑大量的混凝土.而大体积混凝土建筑物与一般建筑物相比具有施工难度大以及容易
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在做出自尽的选择时,他最后一次表现出对政治生命的看重。仕途不重要,所有的创作都不重要,重要的是他和革命相依为命的关系为政治的一生邓拓是以书生角色投身于社会革命、卷
如何把高科技知识用于指导民兵训练,提高民兵专业技术兵训练的科技含量,是新时期民兵工作的一个重要课题。封丘县人武部作为全国9个民兵工兵训练试点单位,紧紧围绕民兵、预备
<正>喇家遗址从上世纪末被发掘以来,成为全国重要考古成果之一,被列为全国重点文物保护单位。喇家遗址作为人类灾难遗址,出土距今4000年前后的氏族部落原始先民遗骸,显示出人