英汉思维模式对比研究及其对翻译的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:jhyyxz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译,不仅仅是一种语言形式的转换,而且更重要的也是一种跨文化的交流活动。从二十世纪末以来,随着文化翻译学派的兴起,翻译开始被放在跨学科、跨文化的大背景下来研究。因此,翻译也不再局限于语言层面的对等,两种文化的相互影响也是一个不可忽视的重要因素。思维方式又是文化研究的重要组成部分,因而研究思维差异对翻译也有着很大的影响。尤其随着国际经济、政治、文化的日益全球化,在中国大地上逐渐掀起了一场学英语的高潮。由于母语思维的干扰,无论是英语口语,还是书面英语,包括英汉互译的文本当中出现了大量的中式英语。为了避免这种蹩脚的不规范的英语所带来的交际失误,我们很有必要再对英汉思维模式的差异作一详细的对比研究,进而有效地提高译作的翻译质量。 本文共分为四章。 第一章,首先主要探讨了思维、语言和翻译三者之间的关系。思维和语言关系密切。语言是思维的载体;思维是语言的脊梁。没有语言,思维无法定形,没有思维:语言就不能表达丰富的含义。作为从一种语言转换成另一种语言的翻译,既是语言活动,也是思维活动。思维模式影响着语言的表达。不同的思维模式对翻译中的转换有着深刻的影响。然后本章在分析“中式英语”产生的根源的基础上提出对比英汉思维在英汉互译中的必要性。 第二章,对比分析了英汉思维的宏观差异,具体表现在四个方面:抽象思维和具像思维,分析思维和综合思维,客体思维和主体思维,直线思维和螺旋思维。 第三章,结合大量的翻译实例,分别从词或短语,句子和语篇三个语言层面具体分析了英汉思维在语言上的表现。 第四章,在了解英汉思维差异及其在语言上的表现的基础上,结合前人的论述有针对性地提出一些典型的翻译技法,以期能够更好地提高译本的翻译质量。 总之,英汉思维模式对翻译有着很大的影响。我们从事翻译实践的时候,一定要首先了解英汉民族思维模式的特点,然后根据其存在的差异,有针对性地调整翻译方法,使译文更加合乎译入语的特点。另外,笔者也希望从对比研究思维
其他文献
归纳总结生态学中与空间相关的理论,提炼出对于区域景观规划有现实指导意义的知识,结合具体的规划实例,进行应用研究,以期达到从复杂的相关学科中精简出区域规划可以借的理论,理清
辽宁省滨海公路途经丹东、大连、营口、盘锦、锦州、葫芦岛六个市,全长1443.4km。公路沿途经过滩涂区、养殖区、填海段等不良地段,并存在部分受潮汐侵蚀路段。收集滨海公路沿
介绍了贵阳市和贵安新区的发展规划及贵安一体化发展趋势。以贵安一体化地区为例,深入研究都市区各圈层轨道交通服务对象及适宜的轨道交通模式,对我国都市区同城化轨道交通网
采用高效液相色谱法测定五倍子油膏中没食子酸的含量。结果表明,五倍子油膏中没食子酸在0.1136~0.6816μg范围内线性良好(R=0.9998),回归方程为y=3217x+25.747,平均回收率为9
学位论文文献资源是高校图书馆重要的特色收藏,其数字化工作几乎都以硕士、博士学位论文为重点。而本科生毕业论文数量更大,也不乏优秀之作,对其有效开发和利用具有重要意义,
近年来,我国的城市发展迅速,城市规模不断扩大,城市人口不断增长,经济活动日趋频繁,商业活动更加活跃,车的数量和使用频率也大大增加,对城市交通带来的压力是沉重的;而城市内
我国未成年人已达3.5亿,对这样一个庞大的人群,怎么保护他们的合法权益,不仅仅关系到未成年人的健康成长,而且也关系到祖国未来的发展。未成年人监护立法的构建,是21世纪中国民法
随着经济的发展,中小企业在国民经济中起着越来越重要的作用,但长期以来其一直存在着较大的融资缺口。商业银行由于同业竞争日趋加剧,银行议价能力降低,大客户利润贡献度下降,金融
综合阐述了国内外在重金属对鱼类污染研究方面的最新进展 ,总结了重金属在天然水体、室内试验水体、养殖水体中及环境条件改变后在鱼体内的积累和重金属对鱼类的毒性及毒性机
汽车在给人们的生活带来便利与乐趣的同时,也因其引起的交通事故给人类的生命和财产带来极大的威胁和伤害。本文详细介绍了汽车在碰撞过程中对乘员起保护作用的座椅、座椅安