多元系统论视角下赛珍珠《水浒传》英译本的研究

被引量 : 2次 | 上传用户:genglb119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
赛珍珠(Pearl S. Buck,1892-1973)是历史上第一位同时获得诺贝尔文学奖和普利策奖的美国女作家,也是第一位以《中国小说》为题在诺贝尔的颁奖台上做授奖演讲的作家。她的一生充满传奇,复杂的人生经历为她的创作提供了大量的素材,她自己也曾言幸而生在乱世。赛珍珠自幼在中国长大,也在美国学习、生活多年,游弋在两个不同的世界里。中西不同的文化生活带给了她双重的文化身份以及双重的文化视角。赛珍珠是名多产的作家,她的作品基本是以中国的广袤国土与乡土文化为蓝图,她持续不断地用英语发表作品来宣扬她的第二祖国——中国的文化、文学以及她所钟爱的中国小说。由于长年在中国生活、学习,赛珍珠精通汉语。20世纪20年代中后期,赛珍珠翻译了我国古典小说名著《水浒传》,被誉为“把《水浒传》推向世界的第一人”。《水浒传》译本一经推出,便荣登美国畅销排行榜,之后曾多次再版,成为了当时西方人认识了解中国的一个媒介。然而,她的翻译也遭受到了不少来自中国国内的批评,认为其译本存在“误译”。对赛珍珠是否“误译”的争论,时至今日依然不绝。这些批评都严重的妨碍了对赛珍珠的客观全面的认识和评价。赛珍珠之所以选定《水浒传》来进行译介,以及采取何种翻译策略是有多种原因的。本文并不着眼于具体的译本分析,旨在接受赛译本的客观现实,并将译者和译本放在多元系统中进行考量。以译者赛珍珠本人为中心,通过分析她的生活环境、教育背景、社会背景、文坛状况、个人传记、赞助人情况等多元化的客观描述、分析《水浒传》赛珍珠译本最终形成的多种原因,力求科学、细致、具有说服力。本文共分为六部分:第一部分引言,简明介绍了研究现状、研究目标、研究方法、研究意义以及文章的结构。第二部分介绍了《水浒传》及其英译情况。第三部分介绍了本文研究所需的理论框架:多元系统论。第四部分对赛译《水浒传》翻译策略进行了多元探讨。第五部分分析了赛译《水浒传》的多元形成原因。第六部分结语,总结了本文所做的研究发现,论及本研究的不足及发展空间。客观上来看,赛珍珠的《水浒传》英译本促进了中西的文化交流,译本的形成是多种原因共同作用的结果。
其他文献
本文结合大广高速公路河北段,对该沿线低液限粉土的工程特性进行了全面系统的试验研究,以解决工程实际问题。本文的研究内容如下:(1)利用X射线鉴定了低液限粉土的矿物成分及其
以媒体方式制约行政权力,既是建立行为规范、运转公平、廉洁高效的行政管理体制的重要内容,也是推进社会主义民主、完善社会主义法制、各部门协调配合的重要举措。但媒体制约
婴幼儿RSV感染的发病机理与机体的异常免疫病理有密切关系,其中细胞介导的免疫反应起着更重要的作用。RSV感染中最主要的保护性抗原是F和G粒蛋白。感染后辅助性T细胞中TH1,细胞克隆受抑制,故
晚唐五代敦煌佛教教团僧尼违戒蓄财比较普遍,不同等级的僧尼拥有不同数量的资财。僧尼通过经商、继承、出使等手段违戒蓄财,同时违戒蓄财也得到政府认可与保护,他们有权通过
经过50多年的发展,中国汽车行业在产销量、产品结构、行业布局等方面都取得了很大进步,整体实力有了很大提高。但是与发达国家相比,中国汽车企业在技术研发,品牌建设,跨国运
20世纪60年代,在充斥着大量异质性学术话语的西方知识界,西方马克思主义的左派理论在话语权的争夺中占据了阶段性优势。60年代中期的"北美学生运动"和1968年法国的"五月风暴"
氯碱工业是我国重要的基础原材料产业,也是传统的资源转化型产业。氯碱产品广泛应用于农业、石油化工、轻工、纺织、化学建材、电力、冶金、国防军工、建材、食品加工等国民
文章以西方设计中的"中国现象"为启示,分析了中华传统文化在现代工业设计中的现状、地位,论述了中华传统文化对现代工业设计的传承意义。在此基础上,指出了在现代设计中融合
在天津有一家名不见经传的饮品店,别看面积不大只有20平方米,但是盈利却不低,一年的净利润超过50万元。要知道很多同行,一年的净利润好的也就20多万元,那么这家店赚钱的秘密
期刊
<正>项目概述该产品由多种生态矿物质加工而成,可以迅速擦净各种家居用品上的各种氧化物及污物。特别是清除金属表面氧化物(即锈迹)效果明显。其属于专利项目。产品特点1.环