德语广告的语言特点与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:shizelinli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国加入世界贸易组织,与世界各国的交流日益广泛,贸易往来也愈来愈频繁。近些年,中德两国之间的交往,特别是在贸易方面的交往一直呈现上升趋势,很多德国企业走进中国市场,越来越多的德国品牌涌入我国,中国市场已成为德国企业的一个重要舞台。与此同时,很多中国商品也进入德国市场。在商品的市场竞争中最有益的工具就是商业广告。而广告也成为了人们日常生活中不可缺少的一个组成部分。本文首先讨论了广告的定义,阐明了广告的目的、分类和手段等,而且也说明了研究德语广告的重要性。接着探讨了德语广告的用词特点,主要讨论了德语广告中动词、形容词、代词以及外来词等词汇方面的用词特点。然后论述了德语广告的句法特点,主要针对广告中三大常用句型,即简单句、疑问句和条件句的使用特点加以论述。除此之外,本文还集中讨论了在德语广告中经常使用的修辞手段,如明喻、隐喻、拟人、反复等修辞手段。本文还对德语广告翻译时经常使用的翻译理论和翻译对等理论进行了分析和研究。在文章正文最后部分,共分两个方面讨论了德语广告的翻译问题:即一方面讨论了跨文化因素对德语广告翻译的影响,另一方面对德国大众公司的一篇广告词进行了分析。最后在第六章,对全文进行了归纳与总结,并对今后进一步的研究提出一些参考性意见。综上所述,本文通过对德语广告语言特点以及翻译策略的探讨,以期对德语广告的研究做出有益的尝试。诚然,德语广告是一个尚待不断研究的领域。本人希望有更多的人能够参与这方面的研究工作中来。
其他文献
儒、释、道通常被视为中国传统文化的核心内容。然佛学本非源自中国,道家于官修目录归于诸子之列,则中国传统文化的代表非儒家莫属。而儒学要旨自当归属于以《诗》、《书》、
研究目的:①女性黄褐斑患者易感因素及中医证候本质的探索。②应用计算机数字图像分析系统(皮肤镜)评价滋肾化斑汤治疗女性黄褐斑的临床疗效;研究方法:临床研究采用①临床问卷调
干腐病是重要的马铃薯储藏期病害,在世界马铃薯主产区分布广泛并造成严重经济损失。内蒙古自治区是我国重要的马铃薯种薯及商品薯生产基地,近年来干腐病发病呈上升趋势,造成
当前我国居民可以收看到的电视频道众多,若电视台不能使自身节目拥有一定的特色,那么自身发展将受到巨大的威胁,尤其是一些地方电视台。本文结合特色电视节目的生命发展周期,
目的:观察脑缺血再灌注损伤中的细胞凋亡与Bcl2家族的关系。方法:参照ZeaLonga线栓法制作急性大鼠大脑中动脉缺血再灌注模型,观察脑缺血再灌注后大鼠缺血脑组织中的凋亡细胞
<正>一、宝洁公司简介通过坚持细微但有意义的方式美化消费者每一天的生活——宝洁公司得以170年保持持续的增长,宝洁公司拥有众多深受信赖的优质领先品牌,宝洁公司在全球80
描述了人体达到热舒适需要的条件,分析了人体热感觉与室外环境的关系,同时在此基础上指出改良微气候应注意的内容,指出景观设计应以改良建筑物的微气候为目标,以提高环境品质
城市宣传片作为宣传城市和地域文化特色的艺术表现形式,其创意表现手法是作品制作成功的重要因素。本文主要从以画面为载体的创意表现手法和以声音为载体的创意表现手法两方
动产抵押制度是现代各国普遍采用的一种担保制度。我国1995年通过的《担保法》就已经确立了这一制度。动产抵押符合财产由归属到利用的发展趋势,已成为我国一种重要的担保方
本研究以嗜铁细菌洋葱伯克霍尔德氏菌CAS19为出发菌株,对其产嗜铁素的条件、嗜铁素检测平板的比较、拮抗谱、对番茄和黄瓜的促生效果以及嗜铁素合成相关基因cepR的克隆和生物