老舍在泰国的译介与影响

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beichensi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
老舍是一名著名的现代作家。他和他的作品为世界许多国家的人所了解,特别是在东南亚国家的文学界,有着深远的影响。中国社会的发展对中国文学演变有着重大的影响。尤其在五四运动时期,现代文化力量在社会上全面显现。当时中国文坛上涌现的许多优秀文学作品传播到了海外很多国家,其中就包括泰国。中泰两国是关系密切的友好邻邦,两国人民有上千年的往来,两国人民的友谊源远流长。中国文学首先对泰国的左派作家产生了很大的影响。中国现代文学作家的作品被翻译成许多泰文版本,如鲁迅、老舍、茅盾等现实主义文学作家的作品,形成一股翻译现实主义文学作品的热潮,对泰国人民的思想、语言、文学产生了深远的影响。1971年老舍的《骆驼祥子》首次被翻译成泰文版本,随后又重新多次翻译和再版。由于针对老舍作品泰译版本的具体研究并不多,目前可考的相关论文有:Rosarin Sirilertsaksakul的毕业论文《从老舍<骆驼祥子>及其他作品看汉泰对译中的几个语法问题》、柯芳芳的毕业论文《中泰抗日文学——比较<四世同堂>与<土、水和花>的创作》、张金娇的毕业论文《中泰文学作品的妓女形象——老舍<月牙儿>与高·素郎卡娘<风尘少女>的比较分析》以及马淑芬的论文《对<月牙儿>两个泰译版本的对比研究》等。本论文以比较文学、译介学以及跨文化研究为出发点,以老舍的作品在泰国的译介与影响这两个方面为研究对象,考察老舍在泰国的文学传播及其意义。本论文主要分为两章,第一章阐述老舍的作品在泰国的译介及翻译概况,第二章主要是探讨、梳理老舍的作品对泰国作家及泰国文化的影响。笔者将把泰国作家对老舍的阐述解读情况进行总结与梳理。论文还将附一份老舍的泰译本作品目录,并简要分析翻译家的泰译版本。笔者期望这篇论文能够对中国文学泰译研究有所帮助,不仅能够有益于深入了解泰国读者对中国文学的阅读和需求特点,而且能对两国之间的文化交流产生一定意义。
其他文献
休谟哲学向来以“怀疑主义”著称于世,他在对道德标准的认识上也充满了怀疑的精神。作为英国经验主义哲学的重要代表人物,休谟反对将理性奉为圭臬,以致于忽略了情感因素的做法。
客家木偶戏是融音乐、戏剧、歌舞、表演、绘画、雕刻于一体的民间艺术,是中国艺苑中的一朵奇葩。自2006年起,不少地区的客家木偶戏被列入了市、省、国家的非物质文化遗产保护
厨卫灯&吸顶灯系列,款式新颖,时尚潮流;嵌入式或吸顶式天花安装;面盖为纯进口PMMA材质,透光率在85%以上,不易变黄配备优质专用电子镇流器,不频闪抗干扰,健康环保“三防”设计:防尘、防虫
城市化进程的不断加快带动了我国建筑行业的发展,但是目前我国建筑行业在施工技术方面还存在许多不足,经常因为施工技术的不成熟造成施工质量问题,基于此,文章主要分析了建筑
文章使用文献分析方法,整理了我国智库建设相关文献,对智库建设中存在的不足进行了分析,并探讨了具体的原因,指出了图书情报机构对国家智库建设的支持优势,提出了创新举措,以
犯罪构成的本身要同时有入罪的门槛和出罪的路径,然而我国现有的犯罪构成,只有入罪的预设,没有出罪的通道,为我国刑法埋下了安全隐患.因此,针对出罪机制,对我国犯罪构成进行
党建工作对国有企业的发展具有重要的推动作用,是企业文化建设中必须考虑的内容,因此加强创新党建工作已成为国有企业的重点任务之一.
在很多大型的炼化企业中,仪表自动化设备的投入占据所有生产装置和设备中很大的比例,仪表自动化设备对生产装置的运行状况进行直接的操控,给仪表自动化设备的维护增加了较大
目的:探讨接受新辅助化疗后激素受体由阳性转变为阴性的乳腺癌患者接受辅助内分泌治疗的疗效。方法:回顾性分析2000年12月至2013年12月在嘉兴市妇幼保健院接受新辅助化疗后激素
介绍一种由微机和单片机机构成的分布式工业测控系统,该系统采用MAX203和MAX491芯片开发关键接口转换部件,通过的RS232串行接口和MCS-51单片机的串行接口,构成RS422/RS485通讯网络。系统的结构简单,成本低,组成灵活,易