论文部分内容阅读
“VP+来”、“VP+去”结构从上古汉语发展到现代汉语经历了一个长期的演变和虚化的过程,用法纷繁复杂。本文按照“VP+来”和“VP+去”结构中“来”、“去”的虚化顺序展开,对四版《老乞大》(即《原本老乞大》、《老乞大谚解》、《老乞大新释》和《重刊老乞大》)中的“VP+来”、“VP+去”结构进行详尽的描述,并从历时和共时角度描述和解释二者在元、明、清三代的延续发展和变化,为充分认识“VP+来”、“VP+去”结构提供有益参考。第一章引言,介绍了本文的研究对象,《老乞大》的版本流变,然后分别介绍了对《老乞大》的语法和“VP+来/去”结构研究的现状,最后说明了本文的研究目的以及整体研究思路和研究方法。第二章,首先按照宾语的位置分别对连动结构“VP+来”、“V+去”的语法结构进行分类统计描写,通过对比四版中的不同,提出问题。然后分别对“VP+来”和“VP+去”以及“VP+来/去”和“来/去+VP”两组格式出现的不对称现象进行描述。再联系前人的研究和同时代的文献,例证不对称现象的存在。最后重点分析了“VP+去”格式在当时大量存在,以及在C、D本中又被大量改写为“去+VP”格式的原因。第三章,首先将四版《老乞大》中的“VP+来”和“VP+去”动补式按结构分为粘合式和组合式,又根据“来”、“去”作补语时是简单趋向动词还是复合趋向动词,进一步分类。通过格式之间横向和版本之间纵向的对比,得出各版《老乞大》成书时,动趋式“VP+来/去”在格式上的特点,以及在元、明、清时期的发展变化。最后再按照趋向补语“来/去”的语法意义对其进行分类,主要得出了复合趋向补语在后两本中的更替现象,特别是“想来类”特殊用法在后两本中的增加。第四章,主要研究“来”、“去”用于VP后作助词情况。分别描述了《老乞大》中“来”作动态助词、事态助词、语气助词和“去”作事态助词时与另外的事态助词和语气助词连用的用法,然后根据前人研究和同时代文献分别说明“来”、“去”在“VP”后作助词时在后三本中或被删除或被改写的变化轨迹。第五章,结语。主要对前面二、三、四章的内容和结论作一个总结。