《东周列国志》中官职名称英译的原型对等

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luxi0194
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化和中国对外文化传播的不断发展,越来越多中国典籍被译为多种语言在世界范围流传,但是相比中国汗牛充栋的经典著作,被翻译的典籍如冰山一角。为了使世界人民更多地了解中国历史文化,笔者所在团队开始翻译明代小说家冯梦龙所改编的、清朝的蔡元放修订的历史小说《东周列国志》。这本书记录了从西周衰落到秦始皇统一中国的七百多年间诸侯国纵横捭阖,争相问鼎中原的历史。笔者负责该书的第一回至第二十回和第七十七回至第九十二回,共三十六回,十八万字的英译。在翻译报告中,笔者先介绍了中国和英国古代官职制度的萌芽发展和形成,其次回顾了《红楼梦》和《三国演义》中官职名称的英译。然后,在原型理论和功能对等理论的指导下进行翻译实践并对自己在翻译中的问题进行了总结。在翻译的过程中,由于源语文化和译语文化的差异,实现官职名称的原型对等成为一个关键问题。在原型理论指导下,将源语文本中的官职名称作为原型,在译语中找到与之相对应,具有较高的认知度和认知优势的词语,结合奈达的功能对等理论进行翻译,打破了传统翻译中非此即彼的二元对立,并使译语读者能够更好理解源语中的官职。本报告所涉及的英文文本是在国内还没有正式出版的翻译版本。本报告中所涉及的词语和句子的英译均由笔者独立完成。笔者希望通过本报告能够让更多人了解中国古代官职英译的原型对等,对于中国典籍中官职名称英译的原型对等的探讨无疑会对将来的典籍英译者有一定的参考价值。
其他文献
近年来肿瘤的发病率越来越高,虽然采取了综合疗法,但晚期恶性肿瘤死亡率仍处于较高水平。随着中草药研究的深入,研究人员发现多种中草药具有良好的抗肿瘤作用。苦杏仁苷主要
本文通过具体实例介绍了Mathematica软件在数学建模求解过程中的应用,从而提高学生使用Mathematica符号计算系统来解决实际问题的能力.
本文在分析研究学习型组织相关理论的前提下,结合航海职业教育的实际情况,对航海职业教育加强"学习型"师资建设的重要性作了深入的分析,并提出航海专业师资加强学习的相关建
目的:探求儿科患儿在急诊清创缝合中的护理措施。方法:通过术前应急处置健康宣教,减轻患儿及家长的术前焦虑情绪,术中加强医护配合和术后定期复诊及康复指导。结果:1736例儿科急诊
给出了通过平均海面高模型计算海面高梯度的具体方法,选择DTU13、CNES_CLS15、WHU2013 3种模型计算了不同海域近岸比较点海面高梯度值,随机选择的30个近岸比较点处的计算结果表明:使用3种模型计算得到的海面高梯度值之间的标准差均值为0.19cm/km。在卫星高度计定标的具体应用中,由海面高梯度得到的海面高差改正量的误差应不超过0.3cm。
全球化进程的加快,不仅改变着世界经济的格局,也改变着人们的生活方式和思维方式.我们正跨入一个多种文明相互影响、相互竞争的时代.同时,随着西方文化借助现代媒体的冲击,正
期刊
时间同步是双站SAR系统中的一个关键问题,本文研究了时间同步误差对双站SAR成像的影响。首先基于基本钟差方程并结合实验测量,建立了双站SAR时间同步误差模型,将时间同步误差
风力发电是我国重点建设的新能源工程之一,为促进风力发电工程的发展,我国对其工程建设的资金投入数量是比较大的。但是风力发电工程的后期收益会受到多方面因素影响而产生变
当前,对同声传译的需求越来越大,同传也在国际会议和电视活动中扮演着越来越重要的角色。由于同传的特点,包括源语输入与目的语输出的同步性,信息获取、加工、转换、输出多重
心脏手术、急性心肌梗死溶栓等心肌缺血/再灌注可能造成缺血/再灌注损伤的发生,细胞凋亡是心肌缺血/再灌注损伤发生机制中的重要环节之一。通过有效物质抑制再灌注时诱发的细胞凋