论文部分内容阅读
近年来,由于经济全球化等方面的原因,中日交流日益频繁。而在中日接触场面中,中国人日语学习者由于各方面原因,不可避免地会产生触犯日本人母语者的“基底规范”的言行,这些言行被称为“逸脱”。本文试图通过收集录音录像资料以及对当事人进行事后采访调查,深入研究中国人日语学习者在交流中对于自身所产生的三类“逸脱”(语言逸脱,社会语言逸脱,社会文化逸脱)的管理过程。同时对于没有得到自我管理的“逸脱”,探讨其没有得到自我管理的原因。第一章为绪论,介绍了本文的研究背景,研究目的,先行研究及立意点。第二章是研究概要,对本文的研究内容、研究对象以及分析方法进行了说明。第三章分析了中国人日语学习者对于语言逸脱,社会语言逸脱以及社会文化逸脱的管理过程。第四章分析了没有得到自我管理的“逸脱”存在的原因,并利用多重对应分析方法得出了“原因”、“逸脱的种类”、“中国人非母语者当时的言行”、“有无制定管理计划”四者之间的对应关系。第五章为结论,对本文进行总结、提出今后要研究的课题。通过考察得知,中国人日语学习者对于语言方面的“逸脱”的大多数都进行了自我管理;社会语言方面的“逸脱”与语言方面的“逸脱”相比,没有得到自我管理的比重更大。语言方面的“逸脱”影响到意思互通,因此中国人日语学习者在发现这方面的“逸脱”后,为了会话成立的需要,都尽力进行了自我管理。而社会语言方面的“逸脱”并不影响双方意义交流,反而在有些情况下不对社会语言方面的“逸脱”进行自我管理能更有利于形成良好的对人关系。因此,中国人日语学习者在发现了社会语言方面的“逸脱”并且已经做出了调整计划的前提下,也存在不实施调整计划的情况,从而使“逸脱”没有得到自我管理。同时,考察还发现,语言逸脱、社会语言逸脱、社会文化逸脱没有得到管理的原因除了有说话人方面的自身原因以外(如语言能力有限),也有听话人方面的他者原因(如他者管理)。