交替传译中非流利性停顿的诱发因素及应对策略

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:my2002hhl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目对知名佳能摄影师Syl Arena主讲的《离机闪光》讲座进行了英汉模拟交替传译,并围绕翻译过程中出现的难点撰写翻译报告。《离机闪光》讲座内容属于科技类话语语域。在模拟交传过程中,译者发现:演讲者在其PPT的基础上进行演讲时,会即兴变换话题或增加不相关信息;其次,由于《离机闪光》是面向所有摄影爱好者的非正式讲座,演讲者Syl的讲述口语化特点明显,其语速快慢不一,语流密度稀疏不同。由于上述特点,译者在交传过程中出现大量非流利性停顿,造成非流利性停顿的主要原因有:(1)概念化失败;(2)组建失败;(3)自我监控失败。为解决上述问题,吉尔的精力分配模型特别是交替传译部分具有重要指导意义。吉尔认为,为了保证交替传译的顺利进行,译员必须在口译过程中的两个阶段(听和笔记阶段、语言产出阶段)合理分配精力,且口译过程中每个环节所分配的注意力应该分别小于译员大脑所能提供的注意力。因此,笔者尝试提出交替传译中非流利性停顿的应对策略:(1)弱化。译者可通过对简单重复、一意多现和首尾同义部分的弱化减轻其在概念化阶段听力及记忆的压力;(2)重组。译者按照时序、因果和同义句合并排列的方法优化信息组建阶段的精力分配;(3)转化。即译者在口译第一阶段通过主动与被动、具体与概括、同词不同性之间的转化以优化产出从而减轻协调压力优化自我监控。本模拟项目结束后,译者受到了启发,并希望报告能为其他交传译者更好地分配精力提供参考。
其他文献
通过对某铀矿冶工程336矿床开拓方案设计的分析,并经过技术经济论证,发现开拓370 m中段作为336矿井的出渣平硐不合理。提出取消370 m出渣平硐,并将330 m出矿平硐改为出矿、出
9月21日至23日省教委在咸阳市召开全省小学快乐教学现场会。与会的各地教师、教研人员及教育工作者500余人观摩了12名青年教师的快乐教学示范课。大会交流了各地实验、推广快
新课程改革下,初中物理教学是以探究教学为主的物理教学模式。物理演示实验教学,能有效引导学生对实验进行观察、思考和分析,培养学生的观察、分析物理现象的能力,学会科学探究的
建立测定碱性铀浸出液中腐植酸质量浓度的方法,将常用于分析有机物浓度的化学耗氧量法与分光光度法予以关联进行腐植酸浓度测定.该法可有效消除铀对分析的干扰,实现了对腐植
应用题结构的错综复杂和千变万化,决定了应用题教学不能就题讲题,只能借题教给学生不同的思想方法。现举例说明如下。 一、再现思想。指借助直观图形将题目所述情景再现出来
由于动强度不足导致的结构设备破坏和失效,在航空航天、机械、建筑和船舶工程等领域中普遍存在。如何进行合理的结构动强度评估是设计人员十分关注的一个问题。本文将应用蒙
在小学的教育中,语文教育又是非常重要的。在语文的教育中,我们要把语文和生活联系起来,打破生活和语文之间的壁垒,让语文课堂走向社会,融入生活,让学生们在生活中学习和感受语文,在
“本次航班就要起飞了,请你全程关闭手机……”飞行中不能开手机,不能上网,这是人们的共识。可对于那些一秒钟几百万上下的商业人士,这简直是一种煎熬。目前,越来越多的航空公司正