论文部分内容阅读
对外汉字课程一直被视为其他课程的辅助课程,没有获得应得的关注。虽然近些年来,学界对汉字教学有关注的倾向,但很少从真正意义上重视它,其仍然处于尴尬的境地。这种对汉字教学的定位,完全忽略了汉字作为与口语交际相并行的书面语交际的作用。一般来说,教材的编写都是对某一时期教学研究成果或教学法的反映,如果教学实践和教学研究得不到重视,那么教材的编写也会遭遇瓶颈,其编写质量也必定达不到理想的水平。然而,初级对外汉字教材编写又是各个等级对外汉字教材编写中的重中之重。因为汉语学习者特别是从未接触过汉字的非汉字文化圈的学习者,如果在汉字学习的初级阶段打不下较好的基础,那么就会影响到整个汉语学习的过程。我们正是基于以上现实情况,对初级对外汉字教材进行评估,追溯问题的原因,并提出策略,希望对初级对外汉字教学及教材编写有所补益。本论文的主要内容包括以下五个方面:第一章主要介绍本论文的选题意义、对外汉字教材的研究概况、采用的理论和方法。其中研究概况部分从对外汉字教材的编写概况和研究概况两个方面进行分析、概括和总结。第二章介绍教材的相关标准以及作为评估对象的三部教材。主要包括:教材的分类标准、教材的选择标准、三部初级对外汉字教材的选定理由及其主要内容介绍和三部教材的评估标准五个部分。第三章是本论文的研究重点,主要从研究者和学习者两个视角对所选的三部初级对外汉字教材进行评估。研究者视角主要是以教材自身的特点为依据进行评估;学习者视角主要是对学习者进行问卷调查,然后对问卷结果进行分析来评估教材。最后对两个视角的评估结果进行归纳,进而总结出三部教材的主要优点和不足。第四章从教材的针对性、教材中字种和字量的选择以及字序的安排、练习的设计和编写、生字复现率对汉字记忆的影响四个方面提出教材编写建议。第五章从总体上介绍了本论文在写作前和写作中遇到的一些问题,并介绍了解决这些问题的策略。