论文部分内容阅读
作为促学评价的有效手段之一,同伴评估被广泛地运用于外语写作教学中。现有研究已证明同伴评估的效度,且在同伴反馈领域已取得丰富成果。然而当前大多研究的受试仅为单一的母语学习者或二语学习者,鲜有研究深入对比和调查本族语者与二语学习者之间的同伴评估,即混合同伴评估(Mixed peer assessment)。从现有文献来看,混合同伴研究不仅数量较少,结果尚存在分歧,尤其是在本族语者及二语学习者的反馈特征差异及写作修改上尚无定论。因此,基于当前实证研究的不足以及混合同伴评估对中国英语写作教学的启示作用,我们有必要开展更多的混合同伴评估研究。本研究从“教评一体化”出发,利用基于网络的外语教学为实践基础,以促学评价为理论支撑,结合Vygotsky的社会文化理论,采用定性与定量的方法试图探索本族语者与二语学习者之间的同伴评估,从而揭示双方反馈的特征差异及反馈对双方学习者作文修改及写作能力发展的影响。本研究的受试为39名美国大学生和39名中国大学生,共产生1418条反馈(美国学生738条,中国学生680条)。基于Liu&Sadler(2003)与Lu&Law(2012)的编码框架,利用winMax1998编码软件,本研究从评论的类型,范围与性质三个维度进行数据分析。同时,基于Villamil&De Guerrero(1998)的编码框架,利用Word文档的文件对比功能,对双方学生每一处修改的类型及范围进行标注。独立性卡方检验用于定量分析双方的反馈及修改是否具有统计意义上的差异。在反馈差异上,结果显示中美学生在反馈类型及性质上存在差异,而评论范围无显著性差异。相比情感类评论,双方均给出更多的认知类评论;相比语言形式上的局部评论,双方均更多地关注文章内容及结构;相比修改导向型评论,双方均给出更多的非修改导向型评论。本研究认为在混合同伴评估中,二语学习者,尤其是高水平学生,与本族语者具有同样的能力做出高质量的评论,且学生的评论行为同时受多个因素影响。在反馈影响上,结果显示美国学生36%的修改和中国学生43%的修改基于同伴反馈。这一数据在很大程度上说明了混合同伴反馈的有效性。本研究发现对双方学生而言,大部分意义层面(内容及结构)的修改受到同伴反馈的启发,而大部分表层(词汇及语法)修改则为自发修改。此外,双方学生的修改稿均比初稿存在显著性进步,这在一定程度上反映了混合同伴反馈的有效性。通过内容分析,本论文进一步揭示了中美学生在文章内容,结构,语法及选词四个维度的评论差异,并相应提出了本研究对中国英语写作教学的启示,以及未来研究的发展方向。