论文部分内容阅读
改革开放以来,中国的入境旅游发展取得了巨大成就,成为国家赚取外汇与解决就业的重要途径。导游英语,作为接待入境游客最重要的语言工具,对提升导游服务质量起着关键作用。前人主要从文体特征、导游词写作与翻译、教学、跨文化交际以及各种语言学视角对导游英语进行研究,目前还尚未有人对导游英语言外之力的实现方式展开研究。本文构建导游英语语料库,运用言语行为理论,对导游英语做定性研究和描写研究,通过分析导游英语不同的言语行为,旨在归纳其言外之力的实现方式,并阐述这些语言手段是如何有效实现导游的交际意图的。根据导游交际意图不同的实现方式,导游英语可以分为直接言语行为和间接言语行为。在导游英语直接言语行为中,阐述行为的语言形式最丰富,直接向游客提供客观的、知识性的讲解。而指令行为、表达行为、承诺行为、宣告行为以其各自的语言形式贯穿于整个游览过程当中,确保高效率和高质量的导游服务。间接言语行为很好地弥补了导游人员直接言语行为独白式讲解服务的缺陷,丰富导游的讲解语言,使导游的讲解方式多样化。间接阐述行为以其互动式的语言形式活跃游览气氛,很好地实现了间接介绍旅游景观的言外之力。出于礼貌因素的考虑,间接指令行为以其独特的语言形式使游客欣然接受导游的建议和旅游指引。同样,间接表达行为和间接承诺行为也丰富了导游的语言表达。修辞和幽默这两种导游语言手段也属于间接言语行为。辞格式的言语增添景观欣赏的美感,满足游客在旅行中对美的享受需求。而诙谐风趣的导游语言则创造乐趣,甚至减少旅途过程中因特殊原因带来的不快。由于现场语料资源的缺乏,本研究在导游语言的真实性和灵活性方面存在一些欠缺。通过扩充导游英语的研究范围,本文可以对国际旅游从业人员、打算从事国际旅游业的学习者以及从事旅游英语教学的教师提供一些借鉴和启发,提高导游人员的语用交际能力。