关于《中日经济交流及冲突的一百年》的翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feiwu111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的不断发展,中国在世界格局中的地位也在不断提高。特别是在2015年,以中国为主导的亚洲基础设施投资银行的成立,使中国在经济上的发言权更加充分。中国的一带一路政策引起了世界各国的关注,也得到了很多国家的支持。而日本同样作为经济大国,地理位置又和中国相邻,中日间的经济相互影响,研究中日两国间的经济交流成为一个重要课题。本次翻译选用的文本对中国经济发展现状进行了详细而精准的论述,通过翻译该文本,不仅可以转换一个角度审视中国的经济,还能窥视出日本经济界对中国经济的一部分态度,从而可以更好地认识中国的经济现状,把握日本经济界的思维动向,这对两国经济的交流和合作有着重要的意义。本翻译实践报告由四个部分构成,第一部分为任务描述部分,包括作品原文介绍和翻译任务简介;第二部分为翻译过程,包括译前准备、文本分析、过程描述以及译后事项四个小部分;第三部分是本实践报告的重点部分即案例分析部分,就词汇的翻译、长句的翻译等问题进行了分析和说明;最后一部分为本翻译实践报告的总结部分,主要阐述了笔者在翻译过程中遇到的问题和总结的心得。本报告是以筑摩书房于2016年12月出版的棍谷怀教授的著作《中日经济交流及冲突的一百年》一书的最后两章内容为翻译对象,总结翻译过程中的问题点和运用到的翻译技巧撰写而成的。在本报告中,笔者详细介绍了在翻译过程中发现的各类翻译难点,以及解决这些难点的方法,整理了经济类信息型文本中出现的大量外来词汇、专业词汇。在翻译日语中结构复杂的长句时,笔者认为首先应理清句子的结构,找出句子的主要构成要素,即主语、谓语、宾语等,然后剖析句子的逻辑关系,并灵活地运用加译、倒译等翻译技巧,在传达作者原意的基础上,使译文更为通顺,更符合中文的表达习惯。
其他文献
中国文化的转型以及转型的动力问题,一直是长期因扰人们的一个问题。在以往对这个问题的探讨中,有的把它归纳为外来文化特别是西方文化的刺激或推动,甚至把中国文化中的现代性因
父母的教育和引导是儿童性格和人格形成的基础。随着社会成员受教育程度的提高,家长对孩子的教育问题得到高度重视,家庭教育逐渐成为人们广泛关注的焦点。近年来,随着国家"二
近几年,百香果的种植面积在福建省龙岩市新罗区呈逐年上升趋势。据观察,‘台农2号’与‘紫香1号’相比,单果更重、甜度更高,且抗茎基腐病能力更强。在白沙镇推广种植并取得成
罗马,这个位于第伯河畔的小小国家,经过几个世纪的对外战争,到公元前2世纪中叶终于确立了在地中海世界的霸权,成了地中海世界实力最强的霸主.那么,罗马人究竟是怎样取得这些
目的了解上海市浦东新区公共场所公用物品的卫生状况,明确卫生监督检测工作的重点,从而加强对公共场所的重点监督监测。方法 2010—2012年3年间,随机抽取浦东新区6类442家公
随着国家工业现代化的快速推进,碳氢类可燃性气体作为清洁能源被普遍使用,这类重大危险源频繁地出现在生产、输运和存储过程中,经常因意外或人为原因泄漏,导致燃烧爆炸事故发
通过15个型钢混凝土T形截面构件的低周反复荷载试验,研究了型钢混凝土异形柱和型钢混凝土短肢剪力墙的抗震破损机理及其性能差异,分析了配钢形式、加载方向、剪跨比、肢截面
<正>峡江县砚溪镇觉溪村委会计王某重复报销纯女户结扎补助金,构成职务侵占行为。这一案件线索就是巡查组在对砚溪镇进行党风廉政建设巡查时发现的。2013年在对砚溪镇巡查过
用多元回归的方法对篮球运动员的弹跳力与运动素质进行分析,指出了在运动训练中使用多元回归分析应满足的条件及其局限性,以期为教练员及体育科研人员正确使用多元回归分析的
运用文献资料法、专家访谈法,对射箭运动中信号片的作用、继续用力的特点以及信号片与继续用力之间的关系进行分析,阐述信号片时机、继续用力受心理定向的影响,以期为我国射