《你是鸵鸟还是美洲驼》第四章翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ltzmh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是基于《你是鸵鸟还是美洲驼》一书第四章的翻译报告。该翻译报告项目原文为信息类文本,主要介绍酒店的运营和人力资源管理,笔者结合具体的实例,力图为读者更加清晰地解释相关方面的知识。本篇翻译报告是基于目的论三原则,通过采用直译和意译的翻译策略以及转换、倒置和分割等翻译技巧,结合翻译实例对翻译过程中出现的重点和难点问题进行分析并加以说明,以期实现并提高商务信息类文本在翻译过程中的准确性和交际性。本篇报告共五部分内容:引言、项目介绍、文本描述、案例分析和实践总结。笔者通过结合翻译实例对目的论三原则,即目的性原则、连贯性原则与忠实性原则进行分析,综合运用具体翻译技巧,以期加深对原文的理解,提高译文的质量。并希望以此对商务信息类文本的翻译实践及研究带来些许帮助。
其他文献
对于英语课程而言,学生掌握的英语词汇质量直接关系到其英语水平,与学生的英语表达能力、写作能力、阅读能力密切相关。
本文主要以新闻采访中倾听技巧与提问技巧为重点进行阐述,以新闻采访中倾听技巧同提问技巧的重要意义为重要依据,从新闻采访中的倾听技巧以及提问技巧几个方面内容进行研究分
本文是一篇英译汉翻译报告。报告选取了英国小说作家黛娜·杰弗里斯(Dinan Jefferies)的爱情小说《茶叶种植园主的妻子》(TheTeaPlanter’s Wife)作为翻译的源文本。译者从中
经济立法是国家制定和颁布关于调整社会经济关系的法律活动,是国家在经济领域中行使权力的一个基本方法。国家性质不同,经济立法的性质和目的也不同,我国经济立法中所规定的
在工程施工过程中往往出现较多的能源损耗和环境污染情况,所以做好其节能环保工作非常重要.为此,下文将对绿色节能环保在工程施工中的应用进行分析,旨在能够更好的促进工程的
目的探讨电子宣教工具联合传统健康教育模式在脑卒中患者中的应用效果。方法选择2013年3~7月在解放军总医院神经内科住院的脑卒中患者150例,将其随机分为电子宣教组、传统健
介绍了不同土壤样品称取量对消解准确性的影响,以及更换不同厂家比色管、硝酸和盐酸的条件下对消解空白的影响,找到了微量汞含量(汞含量<0.1mg/kg)的土壤样品监测结果平行性
<正>存在口腔正畸问题的患者往往面临着较大的身心压力,在治疗过程中,积极有效的引导和开解患者的心理状态,在一定程度上能够影响患者的治疗和康复进程。本文就心理护理干预
长久以来,中国文学始终在西方世界不受待见。2004年起,以中法之间的文化交流为契机,我国开始实行文化"走出去"的战略项目,并希望借此能够对外推广优秀的中国文化,加强中国在
合成了一种花菁类染料1,3,3,3’,3’-五甲基-1’-异丙基苯并[e]吲哚三甲川花菁的六氟磷酸盐。通过FT-IR,1H NM R对其结构进行表征,利用UV-Vis和FT-IR研究了在该花菁的乙醇溶