剧本翻译特点简析

被引量 : 0次 | 上传用户:wq999999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《美国天使》(Angels in America)是美国当代剧作家托尼·库什纳(Tony Kushner)的代表作,是一部涉及政治、宗教和同性恋内容的剧作,被誉为文学界划时代的作品。关于这一作品本身的研究已较为深入,既有对作者本人、作品中的犹太人人物形象、同性恋人物的困境等的分析,也有对同名歌剧演员安排或者观众反响等的研究。但到目前为止,对于《美国天使》的剧本尚未有正式出版的汉语翻译版本。本文在对《美国天使》第一幕进行英译汉翻译的基础上,形成翻译报告,对剧本翻译的特殊性进行了分析。文章第一部分首先介绍了理论界对于剧本翻译的研究现状,指出对于剧本翻译“二重性”问题的研究是当下的热点,对于剧本翻译应该是以文学性还是舞台性为主的问题至今仍是翻译理论工作者探讨的重点。其次,文章对本次翻译任务中作家及作品基本信息予以详细介绍,并对开始翻译之前译者进行的准备工作予以说明。文章第二部分主要通过对具体翻译案例的分析,介绍剧本翻译中遇到的两方面重点:一方面是口语话程度高给翻译带来的困难,如俚语和粗话的翻译,省略句的说明。另一方面是涉及很多舞台指示的翻译,如对出场人物进行交待、说明演员在舞台上的动作、交待人物情绪、说明特定舞台区域、交代场景等。最后,在文章第三部分,译者在完成第一幕的翻译任务后,总结自己在翻译过程中遇到的问题和出现的不足,对剧本翻译的实践进行归纳。
其他文献
"为人民服务";"共同富裕";"代表最广大人民的根本利益";"以改善民生为重点的社会建设",这是党的三代领导集体对中华民族优秀文化中的民本思想和民生思想的继承和发展。
对甘肃陇南地区羊肚菌人工栽培过程中出菇期有害发生情况进行调查的结果:明确生物种类计有2门、5纲、10目共17种,针对有害生物的优势种群提出农业措施、物理防治、化学防治等
江西青岚湖地区民歌是江西南昌地区传统音乐的一个部分,本文分析总结了青岚湖地区的民歌现状,阐明了民歌与地区文化的相互关系,并初步提出了保存该地域性传统文化宝贵财富的办法
目的探讨成人腹股沟疝无张力疝修补术后切口感染的防治方法。方法采用美国巴德聚丙烯锥型填充物及成型补片(1998年 ̄2003年),和聚丙烯3D补片(2003年 ̄2004年)对482例成人腹股沟疝
目的:探讨HBV不同基因型对α- 干扰素抗病毒疗效的影响。方法:选取应用α-干扰素进行抗病毒治疗的慢性乙型肝炎患者作为研究对象,观察其抗病毒疗效。患者的HBV基因型采用PCR
近年来,我国及世界各国陆续发生了影响广泛的大型侵权事件,如三鹿事件、江苏癌症村,柳河重金属污染、广西河池市镉污染、2010年英国石油公司在墨西哥湾石油泄漏事故等,“大规
近年来,随着鄂尔多斯经济的飞速增长,鄂尔多斯的用电量也随之增加,仅去年上半年社会用电量累计为185.30亿千瓦时,比上年同期增长12.03%。因此鄂尔多斯电业局新增的输变电项目
城市绿地对缓解城市热岛效应起着极其重要的作用。以北京市2013年7月31日的Landsat8 TIRS影像为基础数据,反演亮度温度来表达城市热岛效应,结合GIS技术,分析城区30块绿地对周