译者的主观文化定位及其翻译策略的选择

来源 :西北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingdujimo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译就本质而言,是文化的交流。同化和异化是处理交流中文化差异甚至冲突的两种翻译策略。那么,是什么因素在影响译者的翻译策略取向呢?描写学派的代表人物之一佐哈尔以他的多元系统理论对此作了全新的解释:强势文化会使翻译文学在此文化的文学多元系统中处于次要甚至边缘的地位,从而译者多会采用同化译法;反之,在弱势文化中,翻译文学在其文学多元系统中会占据主导地位,从而译者多会采用异化译法。此理论较之传统翻译研究有着明显的进步性和可取性,但论文作者发现,它并非全无缺憾。如,它无法解释在某一历史时期,某一文化的翻译史上同化异化并存的现象;以及某一文化已衰落时,译者仍坚持采用同化而非异化做法的现象等等。于是,在论文中,作者首先分析了该理论的实质,及其利与弊,然后,在此理论的基础上,提出了自己的论断,将多元系统理论所忽略的致命问题,译者对文化的主观定位涵盖了进去,并对中国的文化及其翻译史进行了细致的分析。这样,一方面以史实进一步论证了该理论的不完善,又对所提出的论断加以论证,从而完善了多元系统理论,拓宽了翻译研究的视野,并为描写学派及整个翻译学的研究做出了一定的贡献。
其他文献
LED光源在照明领域的应用有助于照明总能耗的降低。但是,由于LED的特殊性,目前不同机构对LED光通量的测量差异高达40%,而传统光源的测量差异在百分之几以内。因此,如何对LED
<正>小儿厌食症是指小儿较长时期食欲不振或食欲减退、见食不贪、甚至拒食的一种病症。各年龄儿童均可发生,尤以1~6岁小儿多见。笔者近年来运用自拟运脾消食汤治疗小儿厌食症
多面体低聚倍半硅氧烷(POSS)作为一种纳米改性剂,已被用来制备具有优良性能的有机-无机纳米复合材料。POSS可显著改善聚合体系性能,包括使材料具有低密度、高孔隙、优越的介
Barrett食管(BE)被认为是一种癌前病变,与食管腺癌的发病密切相关。气、痰、瘀、热、毒互结于食道,津亏血燥,食道干涩是Barrett食管发病的关键;行气化痰、活血行瘀、清热解毒
<正>亚急性甲状腺炎是病毒感染引起的免疫性疾病,多见于女性。现代医学以糖皮质激素为主,易复发,且有一定的副作用。笔者采用五味消毒饮加减配合美洛昔康治疗本病,疗效满意。
推广普通话是我国当前语言文字工作的重要组成部分。普通话水平测试(PSC)在全国范围内的实施,标志着“推普”工作进一步走上了科学化、规范化和制度化的轨道。加强方言区普通
天珠是产自中国西藏自治区的一种珠宝,亦被称为西藏天珠。九眼天珠在藏族史料、传记中都有记载,著名史诗《格萨尔》中有一部“宝物颂”专门讲述九眼天珠。九眼天珠品种繁多,
阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征(OSAHS)是威胁人类身体健康的一种常见疾病。变应性鼻炎(AR)在正常人群中的发病率呈现出逐年上升的趋势,对人类健康的影响也是不容忽视的。二
曹氏兄弟关于文章乃"经国大业"或"雕虫小技"的论述在当代文学批评领域仍多有论争。本文认为文学在思想领域当是大业,然在治国的政治功利方面应当是"雕虫小技",其审美性应大于
企业办公室的工作不仅是为企业内部服务,也要对外树立企业的良好形象。可以说,企业办公室是企业各职能部门之间以及企业与外部环境沟通的枢纽。在企业的整体运作中,综合办公