英汉同声传译应对策略探析

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:hanson1023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
应对策略是同声传译中十分基本但又实践性极强的一系列技巧。在国际著名口译专家Gile制作的“同声传译多任务处理模式”(又译脑力分配模型)里,同声传译是靠将综合注意力合理分配给四项任务而实现的,即:听力与分析(“listening and analysis”)、短期记忆(“memory”)、译语输出(“production”)和协调(“coordination”)。根据这个模式,在同声传译的过程中,由于处理能力有限、处理能力分配不当或译员本身知识基础不够扎实等原因往往会出现一些问题。正因为如此,同声传译被称作是“危机管理”。这类形象的短语是译员们根据亲身传译经验归纳出来的,用于描述一些不为公众所知的同声传译特性。当译员感知到将会有“小危机”来临或发生“认知超负荷”的时候,他们倾向于使用一些对策来减少危机带来的影响,例如:信息预测(“anticipation”)、信息储存(“storing”)和信息重组(“reformulation”)。其中,信息重组策略可以进一步细分成词性转换、语态转换和有趣的“切腊肠式”长句分割。除了Gile的“同声传译多任务处理模式”,还有一些影响译员的多重任务执行及同声传译质量并与策略的使用休戚相关的重要因素,包括:共时理解和共时表达、时间差、流利性和信息等值。本文旨在将应对策略和其在英文和中文这一特殊语言组合的同声传译中的应用结合起来,研究如何减少同声传译任务中的认知负荷以及如何通过策略的使用缓和同声传译过程中出现的紧急情况。
其他文献
近年来高层建筑越来越多,最常见的主体结构采用现浇钢筋混凝土,积累了丰富的施工经验。在施工中,对于模板工程中模板及其支护系统的安装、拆除,钢筋工程的下料、绑扎安装,混凝土工
作者系统阐述了改革开放40年来六合区畜牧业发展的6个特点,指出当前畜牧业发展面临的4大挑战,提出了今后畜牧业可持续发展的4点建议。
当前,随着我国畜禽养殖业规模化、标准化程度的提高和流通领域的活跃动物疫病日趋复杂化。动物疫病不仅严重危害养殖业的健康发展,还危害到社会的公共安全。提高动物饲养者的
本文就平山县核桃物候期的观测研究结果,提出对平山核桃栽培管理意见及其科学依据。
本文主要阐述了石材干挂的施工工艺和质量控制关键点,以供同类工程参考。
在医学研究和实践中,经常需要对人体某种组织和器官的形状、边界、截面面积以及体积进行测量,从而得出该组织病理、或功能方面的重要信息。由于偏移场的存在使核磁共振图像中
地下室既是建筑的使用功能部分,又是整个高层建筑结构基础的一部分,在高层建筑中起着至关重要的作用。地下室既要满足使用中的功能要求,又要保证整个建筑物基础结构耐久性,它受到
刑事审判监督程序,是指人民法院、人民检察院对于已经发生法律效力的判决和裁定,如果发现在认定事实或适用法律上确有错误,依法提出并进行重新审理的程序。按照审判监督程序审理