从卡特·福德翻译转换理论看The Handbook of Soap Manufacture(节选章节)的汉译

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nana119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
洗涤用品是人们日常生活中必不可少的物品。随着经济的增长,人民生活水平的提高,人们对于洗涤用品的消费需求也随之增长,洗涤用品的产量也日益增加。中国产业信息网发布的数据表明,2011年到2016年,我国洗涤用品的产量从934.1万吨上升至1390.14万吨,增长了约0.49%。在1390.14万吨的洗涤用品中,洗衣粉产量为446.27万吨,液体洗涤剂产量为852.87万吨,肥(香)皂产量为91万吨(www.chyxx.com)。虽然国内洗涤用品产量一直呈上升趋势,但中国的洗涤用品市场中仍然存在着很多问题,比如原料紧缺,技术水平相对落后,产品以中低档次为主,等等。想要解决这些问题,引进国外的先进生产技术,学习国外的经验也是一条可取之路。因此对洗涤用品类文献及书籍的翻译至关重要。所选文本是 W.H.Simmons 所著的The Handbook of Soap Manufcture中的章节。该书详细介绍了制作肥皂的各种原料,不同原料的漂白和处理方法,以及一些肥皂的制作方法。该文本属于科技文本的范畴,主要目的是传递信息。因此翻译科技文本时要以准确传递原文的信息为目标。也就是说,在翻译科技文本时,重点不是追求与原文的形式对等或美感的传达,而是对原文信息的准确传达。这一目标和卡特福德提出的翻译转化理论一致。卡特福德的翻译转换理论也是强调信息对等而非形式的对应。卡特福德的翻译转换包括两种转换:层次转换和范畴转换,而后者又包括结构转换、类别转换、单位转换和内部体系转换。本文以The Handbook of Soap Manufcture的部分翻译为研究范本,结合自己的翻译实践,具体分析了科技英语的特点,并分别从层次转换、结构转换、类别转换、单位转换和内部体系转换五个方面分析卡特福德翻译转换理论在科技英语汉译方面的应用。
其他文献
<正> 我厂油处理工刘庆生同志在党、团的支持和鼓励下,得到了同志们的帮助,用磷酸三钠再生废机油成功,为我厂开展废机油再生工作创造了良好的条件。一、再生过程1、将除去水
大力发展可再生能源,是世界各国应对气候变化、提高能源供应安全的共同选择。近年来,德国通过建设高度灵活的电力系统、推动电力与热力行业的深度融合、大力提高能效等方式,向低
超低温烧结微波介质陶瓷作为无源集成技术的主要介质材料,可广泛应用于无线通讯、可穿戴电子、物联网和全球定位系统等领域,其相关研究具有重要的应用价值和理论指导意义,是
《金匮·黄疸篇》第22条:"男子黄,小便自利,当与虚劳小建中汤"。本文作者经过分析历代诸家对该条的注解,认为该条的"男子黄"与黄疸篇第2条的"女劳疸"寓意相同,均是指由房劳伤
对市售的11种品牌玉米油开展了脂肪酸(包括脂肪酸及其异构体)组成与含量的调查研究。采用气相色谱技术,结合主成分分析法,分析了不同品牌玉米油中脂肪酸的差异性和相关性。结果
<正>胡锦涛同志在庆祝清华大学建校100周年大会上,在强调大学要培养"德智体全面发展的社会主义建设者和接班人"的同时,还对大学要面临新时代挑战培养出更多"新知识的创造者、
<正>在西方,古希腊时起,"勇"就为西方学者所重视。(柏拉图的《理想国》第四卷对"勇"就有颇为深入的讨论。在基督教思想里"勇"和"义"、"智"、"节"一起被列为四枢德。)中国传统
会议
针对寺家庄矿瓦斯抽采钻孔成孔深度浅、护孔效果差的问题,基于空气螺旋钻进工艺和筛管护孔工艺原理,完成了地层适用设备选型、钻具结构及施工工艺优化,并进行了现场试验。试
针对孤立交直流混合微电网中双向AC/DC换流器在外界扰动下出现电压波动的问题,设计了一种应用于双向AC/DC换流器的母线电压扰动观测器,以实现在分布式电源出力和负荷功率变化