从口译美学的观点论同声传译与笔译之不同

来源 :北京语言大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ivwsige
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文首先论述美学是什么,然后介绍中日之间的“美”意识的差异,并论述文化角度和语言角度的美。比如,中国的律诗每句字数一致,无任何变化。他们喜欢用排比手法来表现他们的美,而且喜欢左右对称。可是,日本更加喜欢不对称的表现手法。在此,本论文还从庭院设计和插话这两个侧面来对中日两国美意识的差异进行阐述。之后,为了了解美学在笔译和口译当中有何差异,对口笔译分别进行探讨。在比较两者各自的作用和效果的同时,探讨其各自的有效性和问题所在。并重点对口译做出思考,详细论述交替传译和同声传译的差异。同时,引用严复的“信、达、雅”观点来研究交替传译和同声传译各自的标准、过程和要求。最后,论述何为好的译文,如何译出好的译文。为了让听者感到译文“简洁易懂”,译者需要种种技巧。动词的名词化、概括话语内容、将生僻难懂词汇改成易懂词汇等等。同声传译和笔译在时间限制上有很大不同,故二者的技巧和手法也应有很大差异。因而,两者对“美”的追求也是不同的。追求美的译文,这是机器翻译所无法做到的,只有我们人类才会有这样的追求。同声传译和笔译都没有很明确的对与错的界限。该论文旨在让人们意识到能够传达到人们内心深处的翻译才是“美”的翻译。
其他文献
本文在分析战场信息的基础上,确定了战场信息的分类准则,并且为战场信息给出了一个完备的分类.提出这个分类,试图为今后的战场信息格式制订提供指导,为指挥自动化系统间的信
2001-02~2002-02,我们采用通便汤治疗老年性便秘68例,疗效满意,现报告如下.
发电厂输煤廊道是事故多发系统,其巡检任务重要且繁重,巡检环境恶劣。为减轻运维人员劳动强度,提高巡检效率,提升输煤系统运行安全,设计开发了一套机器人自动巡检系统。该系
随着世界各国经济交流的日益繁多,商务谈判已经成了经济贸易中至关重要的组成部分。不同的国家有着不同的风俗习惯及行为方式,这让使得在谈判进行,跨文化障碍的问题与矛盾变
3坐标系任何跟踪滤波器的最基本特征是坐标系和参考点或该坐标系原点。坐标系和原点的选择依赖于几个因素。这些因素包括由系统跟踪的目标类型、综合到系统中的传感器的类型、
针对导弹测试系统可靠性差、通信速率低的缺点,在分析测试需求的基础上,提出了一种基于Flex Ray总线技术的导弹测试系统总体设计方案,给出了数字信号处理器与总线控制器的接
美国海军最近在巴哈马群岛水域进行的试验期间,航空系统司令部(NAVAIR)的时间悠关目标导向试验台--"海里布法罗"(Hairy Buffalo),成功演示了前沿决策的能力.