论文部分内容阅读
近年来,二语习得的研究者发现对语言形式的注意能有效帮助学习者习得该形式。VanPatten(1996,2004)和Swain(1985,1998)分别从语言输入和语言输出的角度研究如何更好地引起学习者对语言形式的注意。根据VanPatten的过程教学法,要提高学习者对语言形式的注意度,所输入的材料必须能迫使学习者将语言意思和形式联系起来。换句话说,如果学习者不注意到该语言形式,他将不能准确理解该语言形式的意思。其中,过程教学法中的结构性输入活动最能体现该特性。而Swain认为仅仅是输入不足以使学习者全面地习得语言,必须加上语言的输出。她提出语言输出具有三大功能,其中的注意功能是本文研究的重点。输出的注意功能是指在语言的输出的过程中,学习者意识到自己的语言困难,从而使他们对相关的语言形式更加集中注意力,最终促进语言学习。交际性输出活动就是根据这个理论而设计出来的。许多研究者在这方面做了不少研究,比较这两种活动哪种更能帮助学习者习得语言。但是由于这些研究的结果并不一致,这两种活动对语言习得的影响有待进一步的研究。本文试图通过中国学习者对非真实条件句的习得为例,对比结构性输入活动和交际性输出活动对二语习得的影响。本研究的实验对象是广州城市职业技术学院本科非英语专业二年级三个班的学生。本文分别为两个实验组设计了两组不同的活动,其中接受结构性输入活动的班为结构性输入活动组,接受交际性输出活动的班为交际性输出活动组,另一个班为控制组。两个实验组在接受同样的语法解释之后进行各自的活动,而控制组在接受相同的语法解释之后进行一项多项选择的练习。实验为时四周,分八段进行。在最后一段,学生接受一次即时后测,一个星期之后再进行一次延时后测。测试的题型有多项选择,完成句子和改错。数据的分析从两方面进行,一方面从题型的角度,另一方面从非真实条件句的三种类型角度进行分析。实验结果表明无论是在题型分析还是类型分析上,交际性输出活动组都比结构性输入活动有更显著的效果。这证实了语言输出的确能提高学习者对语言形式的注意度,从而帮助语言的习得。而虽然结构性输入活动组的效果比不上交际性输出活动组的,但相比控制组而言,它的效果还是明显的。这也符合了之前对过程教学法的研究所做出的结论。文章最后根据对实验的结果的分析为中国教师提出了建议,并说明了本研究的不足之处和以后相关研究的发展方向。