浅论诗歌翻译批评

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XUCHUNLIAN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译批评作为翻译理论和翻译实践的桥梁是翻译研究中必不可缺的一部分。但是,在翻译批评领域,对于诗歌翻译批评的研究却相对较少,其发展程度落后于其他形式的翻译批评研究。本文所讨论的主题是诗歌翻译批评,特别是中国古诗英译批评。对《诗经》不同译本进行了比较分析,旨在能够以一种更客观的方式给予译本相应的评价,并为《诗经》各种英译版本的赏析提供新的视角。在过去,传统的诗歌翻译批评往往都局限于源诗与译诗之间的语言比较和分析或是诗歌的形式再现。这种诗歌翻译批评在一定程度上都有失其客观性。在详细分析和比较历来各种不同的翻译批评方法的特征及其优劣之处的基础上,同时结合诗歌本身独特的语言特征和艺术形式,本文从较全面的角度对《诗经》的各译本进行比较,并将译者的翻译目的,历史背景纳入批评考量范围。为了能透彻地了解译者在翻译过程中所要处理的各种问题,本文对中英两种诗歌语言作了比较,对《诗经》的诗歌特点进行了分析。并且从《诗经》中选出三首形式不同,风格各异,主题多样的诗为分析批评对象。在详细分析各个译者译文的基础上,本文将译者划分为三大类,分别以理雅各,翟理斯,庞德为代表。通过比较分析得出三位译者由于其翻译目的不同,所采用的翻译策略也就随之变化;而其历史背景和知识结构的不同则致使他们的翻译风格也各有韵味。因此,在欣赏《诗经》译文的时候读者首先要了解源诗最突出的艺术特征和自身的阅读目的,这样才能使不同的译文各得其所,扬其所长。
其他文献
新时代下,对高校理论舆情热点问题的研究随着热点事件的频发而迅速升温。在此状况下,对理论舆情研究的意义也越发显得重要。对于高校理论舆情热点问题的情绪、态度、意见和要
<正>能源关系着国计民生,未来,我国能源消费总量和强度如何,能源结构调整的方向在哪?近日,国家能源局召开新闻发布会,对近日印发的能源发展&#39;十三五&#39;规划、进行了解读
期刊
从2008年到2018年,距离那场令人沉痛的三聚氰胺事件已经过去整整10年之久。6月11日,国务院办公厅印发了《关于加快推进奶业振兴和保障乳品质量安全的意见》,全面部署加快奶业
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
朱熹肯定读书在修养成圣过程中的必要性,认为读书是格物的重要途径;但又认为读书只是学者第二事,经历实践才是第一事;读书需要以持敬为前提,同时,作为一种个体行为本身,读书
2017年11月,丹佛斯中国武清商用压缩机工厂正式取得JATF-16949认证。这意味着我们达到了与世界顶级汽车工厂同一质量管理体系标准,丹佛斯将为客户提供更高的品质保障。
本文以PTA现货价格数据为研究对象,首先采用变异系数方法分析了PTA期货上市前后其现货价格波动率的变化,其次通过建立GARCH模型对PTA期货稳定现货市场作用进行了实证分析,研究结
科技英语是广泛应用于科技领域的一种文体。自改革开放以来,科学技术得到了全民族的高度重视,科技成果迅猛增加。我国科技迅速发展既有引进,更有创新。我国科学技术在发展的
对来自西宁市某养鸡场的5只死胚,进行分离培养得到5株细菌,经染色镜检、培养特性观察、动物实验,以及生化鉴定等试验,初步诊断这5株分离菌株均为绿脓杆菌。
为了实现发电厂单元机组有功的经济分配和保证区域电压质量,适应厂网分开和经济调度的要求,结合直调方式下的系统设计和设备配置,将厂级负荷分配模块集成到电厂的电气网络监