政策性文件英译汉的翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:moxigege
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济的不断发展,文化交流的不断深入,各国为促进发展会提出相应的政策性文件,因此政策性文件翻译的需求逐步增多,这就需要译者从不同角度对文件进行合理准确的翻译并传递信息。本文以《美国2015财年财政预算报告》为源文本,节选了五个部门的财政预算报告,包括:国防部,教育部,卫生与公众服务部,小企业管理局,社会安全管理局等。这五个部门与美国人民生活息息相关。该文本对中国人深入了解美国国情有着至关重要的作用。本文分为引言,翻译任务描述,信息型文本特征,翻译案例分析,翻译实践总结五个部分。引言介绍了研究背景及目的意义;翻译任务描述了笔者翻译过程的时间与分工,译前准备与译后校对;本文的翻译案例分析主要对政策性文件的特有名称词汇及长句的翻译进行讨论。关于政策性文件中的专有名称词汇,可使用直译,音译,注释性增译,借用等方法进行翻译,准确的传递文件信息。文件中出现长难句是不可避免的,翻译长难句时,可以采用顺句操作的方法,尽可能的保留原文形式,并且使译文通顺准确。若很难顺势一气呵成翻译出来,则需要借助句式重构的翻译方法,使译文通俗易懂,具有可读性,准确性。通过本次翻译实践总结,译者希望对以后处理类似的政策性文件提供可以借鉴的经验。
其他文献
根据青岛海洋地质研究所新购置System Ⅱ型海洋重力仪的静态观测实验,分析了重力数据的变化情况,检测到该仪器单日记录数值较为稳定,但伴随有小于±0.1 mGal左右的震荡.
现阶段,随着社会的发展,我国电力传统的发展也越来越迅速.为了满足各个区域的供电需求,电网建设规模不断扩大,电厂建设数量也不断增加.电厂作为电力能源生产和供应的重要基地
目的:采用电喷雾电离-串联质谱快速分析黄连解毒汤的化学成分。方法:采用煎煮法对黄连解毒汤进行成分提取,所得提取液通过电喷雾电离-串联质谱技术分析其中的化学成分。由电
自主验收要求下,建设单位是全周期水保管理的责任主体,水保方案则是落实"三同时"制度和事中、事后监管的重要依据,水保方案编制如何适应自主验收要求是当前水土保持工作的重
[目的]探讨管道护理中护理安全隐患的原因及对策。[方法]我院于2016年5月4日成立管道护理专科小组,建立二级质控体系,由1名组长、2名副组长及组员66名组成;成立后对全院66个
工业革命推动了城市经济的迅猛崛起,使城市经济发展呈现出了快速增长之势,但与此同时,环境污染问题也成为了城市居民生活中的公害,正在吞噬着人们的健康。城市经济增长所带来
"氧化应激学说"作为心血管疾病病因学说之一,越来越引起医学界的广泛关注和高度重视.蒙药中某些提取物如总黄酮、胡椒酰胺等具有天然抗氧化活性,蒙医药研究者已将蒙药对部分常
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《乞力马扎罗的雪》是欧内斯特·米勒尔·海明威的一部经典短篇小说,它以其永恒的生死主题而备受好评。小说运用意识流写作手法,精彩地回顾了一个处于弥留之际的男人的人生历
我是仲浦与校长 在北大饮剩的那壶江津老白干 我是鲁翁与学生 在上海饮剩的那坛绍兴雄黄酒 100年了 为了免遭日本鬼子的奸淫烧杀抢掠 我曾被战友窖藏后方在地下忍受寂寥 100